Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hechizo исполнителя (группы) Heroes Del Silencio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hechizo (оригинал Héroes Del Silencio)

Чары (перевод Андрей Тишин)

No es la primera vez que me encuentro tan cerca
Я не в первый раз так близок к тому, чтобы
de conocer la locura,
Познать безумие,
y ahora por fin, ya sé qué es
И наконец я знаю каково это:
no poder controlar
Быть неспособным управлять
ni siquiera tus brazos
Даже своими руками.
y sientes que están
И ты чувствуешь, что они
completamente agotados
Совершенно бессильны,
y no entiendes por qué
И не понимаешь, почему.
Antes o después, debería intentarlo,
Рано или поздно, я должен попробовать
someterme a su hechizo, olvidando mentir
Поддаться его чарам, забывая о лжи
en otro nivel, no querer recordar
На другом уровне, не хотеть помнить
ni siquiera el pasado
Даже и о прошлом,
que sientes que está
Которое, как ты чувствуешь,
completamente agotado
Совершенно бессильно,
y no entiendes por qué
А ты не понимаешь, почему.


Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты
al espacio exterior
В открытый космос
se nublan los ojos
Глаза застилает туман
todo de un mismo color
Всё одного цвета
mientras todo da igual,
Пока всё однообразно
mientras toda da igual...
Пока всё однообразно...


Ganar o perder, sé que nunca me importa,
Победить или проиграть, я знаю, мне всё равно,
lo que embruja es el riesgo
И очаровывает, как раз, риск,
y no dónde ir
A не путь куда-либо.
y subes otro nivel, y no puedes llegar
И ты поднимаешься на новый уровень, и не можешь дойти
ni siquiera a tocarlo.
И даже дотронуться до него.
y sientes que estás
И ты чувствуешь себя
completamente agotado,
Совершенно бессильным,
y no entiendes por qué
И не понимаешь почему.


Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты
al espacio exterior
В открытый космос
se nublan los ojos
Глаза застилает туман
todo de un mismo color
Все одного цвета
y, mientras, vámonos de esta habitación
И давай уйдем из этой комнаты
al espacio exterior
В открытый космос
se nublan los ojos
Глаза застилает туман
todo de un mismo color
Все одного цвета,
mientras todo da igual
Пока все однообразно,
Y ahora vámonos de esta habitación
И сейчас давай уйдем из этой комнаты
al espacio exterior
В открытый космос
se nublan los ojos
Глаза застилает туман
todo de un mismo color
Все одного цвета
y, mientras, vámonos de esta habitación
И давай уйдем из этой комнаты
al espacio exterior
В открытый космос
se nublan los ojos
Глаза застилает туман
todo de un mismo color
Все одного цвета
mientras todo da igual...
Пока все однообразно...
Nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno...
Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки