Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни EdEddnEddy исполнителя (группы) J.I.D

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

EdEddnEddy (оригинал J.I.D)

Эд, Эдд и Эдди (перевод KorablPlana)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Skit:]
[Сценка:] 1
Nah bruh (Huh?)
Не, братка. (Чего?)
What you talking bout, homes?
Ты о чём, родной?
Ayy, ayy, nigga, Snapchat niggas twisted up real tight
Э-э, ниггеры в «Снэпчате» в натуре плотно ушмаленные.
I'm with my motherfucking brothers, nigga (Hahahahah)
Я, бл*, со своими братанами, нигга! (Ха-ха-ха-ха)
They was representing for Trump tight
Они в натуре впрягались за Трампа,
But we in this motherfucker real tight
Но мы тут, бл*, в натуре.
Nigga, ain't left, everything right
Нигга, никакого лева, всё по праву.
Nigga, I'm tight!
Нигга, я обдолбанный!
Nigga, fuck you talkin' about?
Нигга, ты о чём, бл*?
Bars forever, nigga!
Текста навсегда, нигга!


[Intro:]
[Интро:]
Bars, bars
Текста, текста…
Me and my two, okay
Я и два моих... Ладно.
Me and my two, alright, me and my--, okay
Я и два моих... Щас, я и мои... Ладно.


[Verse:]
[Куплет]
Me and my two niggas, we like Ed, Edd 'n' Eddy
Я и два моих кента, мы как Эд, Эдд и Эдди, 2
I'm Zack, you AC, that Jessie and Kelly
Я Зак, ты Эй-Си, а это Джесси и Келли, 3
I pull up to your hood, just let me know when you ready
Я подтягиваюсь на твой район, скажешь, когда будешь готов,
I'm rolling up this dub, finna face it, beheaded, mm-hmm
Я скрутил двадцатку, собираюсь дунуть её, бошку сорвёт, ыхы. 4
Hold on, chill out, please give me a second
Погоди, остынь, дай мне секунду,
I'm drowsy off a Xan, nigga, legs is spaghetti
Я полусонный от ксана, нигга, не ноги, а спагетти, 5
Cut all of the bullshit, nigga, chop the confetti
Кончай пиздёж, нигга, нарежь конфетти. 6
You ready? I'm ready, you ready? I'm ready, uh, alright
Ты готов? Я готов. Ты готов? Я готов, уф, ладно.
Never sell weed 'cause I smoke it too much
Я не толкал траву, так как смолю слишком много,
I fuck up the pack, I don't fuck with the sack
Я х*ярю пачками, не беру пакетики, 7
And I mean the bread come quick
Я о том, что бабки резко пошли в гору:
He told me bring him three hundred
Он велел принести ему три сотни,
I brought him excuses and like two hundred and something
А я принес оправдания и две с чем-то сотки.
I mean most of y'all niggas love drugs like me
Я о том, что по большей части ниггеры любят наркоту так же, как меня, 8
Love me like drugs, bitch, I might be
Любят меня так же, как и наркоту, с*ка, возможно,
Yo' love light bulb, turn on lights please
Твоя любовь — это лампочка, включи свет, пожалуйста. 9
Turn off your cool, I mean, I might freeze
Не надо так холодно со мной, а то я застыну.
I mean hold on, relax, please give me a chance
Я к чему: остыньте, дайте мне шанс,
I was moving too fast, I ain't hear what you said
Я гнал слишком быстро и не слышал Вас. 10
We was celebrating life, tryna get to the 'fetti
Мы радовались жизни, хотели поднять денег,
But me and my two niggas, we like Ed, Edd 'n' Eddy, damn
Но я и два моих кента, мы как Эд, Эдд и Эдди, чёрт!


[Outro:]
[Аутро:]
Ed, Edd 'n' Eddy (Ayy), Ed, Edd 'n' Eddy (Uh)
Эд, Эдд и Эдди, (Эй) Эд, Эдд и Эдди, (Ух)
Me and my two niggas be like Ed, Edd 'n' Eddy (Be like)
Я и два моих кента как Эд, Эдд и Эдди, (Как)
Ed, Edd 'n' Eddy (Uh), Ed, Edd 'n' Eddy (Yeah)
Эд, Эдд и Эдди, (Ух) Эд, Эдд и Эдди, (Да)
Me and my two niggas be like Ed, Edd 'n' Eddy
Я и два моих кента как Эд, Эдд и Эдди,
Nigga, Ed, Edd 'n' Eddy, Ed, Edd 'n' Eddy
Нигга, Эд, Эдд и Эдди, Эд, Эдд и Эдди,
Me and my two niggas be like Ed, Edd 'n' Eddy
Я и два моих кента как Эд, Эдд и Эдди,
Ed, Edd 'n' Eddy, Ed, Edd 'n' Eddy
Эд, Эдд и Эдди, Эд, Эдд и Эдди,
Me and my two niggas be like Ed, Edd 'n' Eddy, damn
Я и два моих кента как Эд, Эдд и Эдди, чёрт!







1 — Эта сценка — продолжение сценки с альбома «8701», в основе которой разговор трех друзей.

2 — «Ed Edd n Eddy» — канадско-американский мультипликационный сериал 1999 года, повествующий о трех школьниках, постоянно придумывающих способы заработка денег на конфеты. Несмотря на постоянные неудачи, они не отчаиваются и идут вперед, пока не исполнят все свои планы. J.I.D сравнивает себя и своих друзей с героями мультсериала.

3 — Зак, Эй-Си, Джесси и Келли — страшеклассники, персонажи американского комедийного сериала «Спасенные звонком» (1989—1993).

4 — J.I.D закручивает блант (или джойнт), забивая в него марихуаны на 20 долларов.

5 — Ксанакс (алпразолам) — анксиолитик, производное бензодиазепина средней продолжительности действия, используемое для лечения панических расстройств. Ксанакс также используется не для лечения, а как наркотик.

6 — Рэпер говорит о том, что не желает слышать ложь, сравнивая её с конфетти из пиньяты: неважно, как пиньята выглядит, всех интересует содержимое.

7 — J.I.D говорит, что не покупает марихуану в пакетиках, а закупает сразу фунт или несколько фунтов.

8 — J.I.D сравнивает свою музыку с наркотиком, имея в виду то, что на неё легко подсесть и сложно отказаться.

9 — Отсылка к треку рэпера Джей Коула «Свет, пожалуйста», по сюжету которого девушка ничем не может помочь Джей Коулу, кроме секса.

10 — В клипе на эту песню главный герой сталкивается с полицейским с нацистской татуировкой, который убивает главного героя.
Х
Качество перевода подтверждено