Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Esa Mujer исполнителя (группы) Julio Iglesias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Esa Mujer (оригинал Julio Iglesias)

Та женщина (перевод Ольга-Лиса из СПб)

[Verse 1:]
[1-й куплет:]
Esa mujer
Та женщина,
La que voy a querer
Которую я буду любить -
Sin saber como es
Не знаю, какая она,
Sé que va a ser mi amiga
Но знаю, что она станет мне другом,
Esa mujer
Та женщина,
Que me enseñe a querer
Которая научит меня любить,
Que yo aprenda a querer
Которую я научусь любить
Y acompañe mi vida
И делить с нею свою жизнь,
Esa mujer
Та женщина,
La que quiero querer
Которую я хочу любить,
La que va a devolver
Которая вернёт
El sentido a mi vida
Смысл в мою жизнь -
Esa mujer
Та женщина
Va a acercarme otra vez
Пробудит во мне снова
A las cosas sencillas
Искренние чувства.


[Chorus:]
[Припев:]
Ella va a ser
Она станет
La alegría, el refugio y la calma
Моей радостью, утешением и покоем
De mis días, de mis madrugadas
Каждого моего дня и утра
Quien me ayude a vivir, otra vez
И поможет мне научиться жить заново.
Ella va a ser
Она станет
La que espero con toda mi alma
Тем, на что я надеюсь всей душой,
Quien me enseñe el amor hasta el alba
Той, кто напомнит мне, как любить до рассвета -
Esa mujer
Та женщина...


[Verse 2:]
[2-й куплет:]
Esa mujer
Та женщина,
Que me sepa entender
Которую я буду понимать -
No le importe saber
И не так уж важно,
Quien pasó por mi vida
Когда она войдёт в мою жизнь,
Esa mujer
Та женщина,
Que me va enloquecer
Которая сведёт меня с ума,
A quien yo voy a hacer
Которую я захочу
Más feliz cada dia.
Делать счастливой каждый день,
Esa mujer
Та женщина —
Cómo puedo explicar
Как смогу объяснить,
Que pudiendo ganar
Что достоин того,
A menudo se rinda
Чтобы она покорилась мне -
Esa mujer
Та женщина,
Que me quiero querer
Которую я хочу любить
Y acompañe mi vida
И делить с нею свою жизнь.


[Chorus(x2):]
[Припев(x2):]
Ella va a ser
Она станет
La alegría, el refugio y la calma
Моей радостью, утешением и покоем
De mis días, de mis madrugadas
Каждого моего дня и утра
Quien me ayude a vivir, otra vez
И поможет мне научиться жить заново.
Ella va a ser
Она станет
La que espero con toda mi alma
Тем, на что я надеюсь всей душой,
Quien me enseñe el amor hasta el alba
Той, кто напомнит мне, как любить до рассвета -
Esa mujer
Та женщина...




Х
Качество перевода подтверждено