Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Ain’t Thru исполнителя (группы) Keyshia Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Ain’t Thru (оригинал Keyshia Cole feat. Nicki Minaj)

Я не отстой (перевод Nadin)

[Keyshia Cole:]
[Keyshia Cole:]
So ain't nobody iller than me
Так вот, нет никого офигенней меня,
And I ain't being cocky I'm just saying
И я не выскочка, я просто констатирую факт.
It's time for me to do me
Это моё время, чтобы быть самой собой,
Time for me to live my life
Время, чтобы жить своей жизнью.
And I ain't worried bout y'all
И мне плевать с вышки на вас всех,
All you hating ass broads
Вас, завистливых задниц-шл*х.


With your hating ass fits
С завистливыми выходками ваших задниц,
Hating ass dis
C завистливым неуважением ваших задниц,
Hating ass lips
Пошевелите губами обо мне, задницы.
So give me my elbow room
Так что, освободите улицу,
It's time for me to come through
Моё время топать по ней.
I'm shining like my diamonds,
Я сияю, как мои бриллианты,
I'm shining like my pearls
Я сияю, как мой жемчуг,
I'm shining like my shoes
Я сияю, как мои туфельки,
See I've been here on my grind
Видите, я работала в поте лица,
Getting mine and I ain't through
Получая своё, и я не фуфло какое-нибудь.


[Chorus:]
[Припев:]
I ain't through
Я не отстой,
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
I gotta live it
У меня все должно быть в шоколаде.
I ain't through (I ain't)
Я не отстой, (я не)
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
Oh no
О, нет, я не отстой.


[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
B-b-b-b-b bad bitch central
Центровая обезбашенная стерва,
Check my credentials
Проверьте мои рекомендации.
Motherfucking right it's Nicki on the intro
Да, зашибись, чувак, ты прав — это Nicki на вступлении песни
And I'm even bitchier when I'm on my menstrual
И моя стервозность еще критичнее в мои критические дни.
You ain't even got a credit card for incidental
А у тебя нет кредитки на случай несчастного случая,
Basic insurance and it don't include dental,
Базовая страховка не включают в себя стоматологическую,
Dental, dental, yes bitch I'm mental
Побереги свои зубы! Да, с*ка, ведь я неуравновешенная.
Plus I'm in the big boy and it's not a rental
А ещё, я в крутой тачке, и она у меня ни разу не напрокат,
Shit ain't sweet unless it's the Presidential
Д*рьмо не сладко, если только оно не с 1
Y-Y-Y-Y-You a mut
Президентским размахом. Да куда тебе, ты же дворняжка.
Tell her quack quack, she a motherfucking duck, goose
Скажите этой утке, пусть идет в сад — пасти гусей, 2
She a saturday night live, spoof
Она — "Большая разница", жалкая пародия. 3
One thing the coupe never got, roof!
Одной штуки в купе никогда нет — крыши! 4
Yeah I took the spot she gone, poof!
Да, я заняла место под солнцем, а её унесло ветром, пуф! 5
Me and KC, deuce!
Это я и Киша Коул, всем чао-какао!
Stay fly, you can call me "have a safe flight"
Все еще улетная, пожелайте мне приятного полета, 6
And my wrist froze, stage fright
Мое запястье заледенело, страшное оцепенение. 7


[Chorus]
[Припев:]
I ain't through
Я не отстой,
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
I gotta live it
У меня все должно быть в шоколаде.
I ain't through (I ain't)
Я не отстой, (я не)
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
Oh no
О, нет, я не отстой.


[Keyshia Cole:]
[Keyshia Cole:]
Would you say I'm the baddest right here
Не хоите ли подтвердить, что я самая зачетная здесь,
About to take over yeah this is my year
Собираюсь вступить во владение, да, это мой год.
Coming and I ain't gonna stop this here
Пришла и не собираюсь останавливаться на достигнутом,
And ain't nobody iller than me
И нет никого офигенней меня.
I'm on one and I ain't gon stop
Я в отрыве, и я не собираюсь останавливаться,
I ain't gon stop till I reach the top
Я не остановлюсь, пока не достигну вершины.
Say it if you know what I'm talking about
Присоединяйся, если ты понимаешь, о чем я говорю,
Let's get this money, let's get this money
Давай получать эти деньги, давай получать деньги,
Yeah
Да!
So give me my elbow room
Так что, освободите улицу,
It's time for me to come through
Моё время топать по ней.


I'm shining like my time,
Я сияю, как мои бриллианты,
I'm shining like my purse
Я сияю, как мой жемчуг,
I'm shining like my shoes
Я сияю, как мои туфельки,
See I've been here on my grind
Видите, я работала в поте лица,
Getting mine and I ain't through
Получая своё, и я не фуфло какое-нибудь.


[Chorus]
[Припев:]
I ain't through
Я не отстой,
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
I gotta live it
У меня все должно быть в шоколаде.
I ain't through (I ain't)
Я не отстой, (я не)
I'm a, I'm a, I'm a live it up
Я, я, я это доказала,
I'm a, I'm a, I'm a do it up
Я, я, я это показала,
Oh no
О, нет, я не отстой.


I go, I go, I go, I go harder
Я иду, иду, иду, иду еще упорнее,
I go, I go, I go, I go harder
Я иду, иду, иду, иду ещё тверже.


[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
KC, Nicki Minaj, fuck y'all wack bitches
KC, Nicki Minaj, к ч*рту вас всех, отстойные с*ки,
Old ass bitches
Отсталые задницы, 8
Hahaha
Хахаха.





1 — игра слов, sweet созвучно suite (presidential suite) — номер люкс.



2 — “Duck, Duck, Goose” игра в которую играют школьники.



3 — Saturday Night Live — скетч шоу.



4 — Coupe, двуxдверная машина без крыши.



5 — данный дис адресуется Lil Kim.



6 — stay fly, игра слов, “улетная” и “всегда в воздухе” — так как много гастролирует, а в самолетах говорят "желаем вам приятного полета."



7 — имеется в виду, у неё на запястье дорогие украшения, на сленге, "ice", означающее так же и "лёд". А человек, когда боится, его сковывает страх — stage fright.



8 — говорит о других рэппершах, которые уже не в теме сейчас.
Х
Качество перевода подтверждено