Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Iz U Down исполнителя (группы) Kid Ink

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Iz U Down (оригинал Kid Ink feat. Tyga)

Ты согласна? (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Chorus:]
[Припев:]
I could tell by the way you've been lookin' atcho girlfriend,
Я мог понять по тому, как ты смотрела на свою подружку,
I could tell by the way you've been dancing witcho girlfriend.
Я мог понять по тому, как ты танцевала со своей подружкой.
Can I ask?
Можно вопрос?
Is you down? Is you down?
Ты согласна? Ты согласна?
Is you down? Is you down?
Ты согласна? Ты согласна?
Can I ask?
Можно вопрос?
Is you down? Is you down?
Ты согласна? Ты согласна?
Is you down? Is you down?
Ты согласна? Ты согласна?


[Verse 1: Kid Ink]
[Куплет 1: Kid Ink]
Now it ain't hard to tell
Сейчас это несложно сказать
By the way you've been lookin' at her face,
По тому, как ты смотришь на неё,
It's something on yo expression lookin' like you need a taste of that ass,
По выражению твоего лица кажется, что тебе нужно отведать её попки,
Take the grab, it's nothing that I can say,
Хватай её, что я могу ещё сказать?
It's a lot up on her plate, I've been ready, hit the bass,
Она много может предложить, я готов, отбивай басы,
Hit it, aww!
Бей! О-о-о!
Guess who back in the build with a mothafuckin' problem?
Догадайтесь, кто вернулся со своей, мать её, проблемой?
Top of the world, all the way from the bottom,
Я на вершине мира, поднялся с самого дна,
Turn this whole bitch up like fox and go in, show out.
Раззадорил с**ку донельзя и вошёл в ней, надо же покрасоваться.
I seen them kissin' pics of you and yo girlfriend,
Я видел фото, на которых ты целуешься с подружкой,
Tryna get yo likes up,
Хотели набрать "лайков",
But this shit been helpin'.
Видать, помогло.
Got a question, how many drinks do it take till you start gettin' touchy feely?
У меня вопрос: сколько тебе надо выпить, чтобы тебя можно было полапать?
Gotta make sure I pay them both attention or one of ‘em gon' kill me,
Надо следить, чтобы уделять внимание обеим, а то другая порешит меня,
Tell the truth, whole truth, no undercover freak, I'm guilty,
Скажи правду, всю правду, я не скрытый извращенец, я виновен,
Check, please, pay the cost
Счёт, пожалуйста! Плати цену,
To be the boss, just bill me.
Чтобы быть боссом, просто выпишу чек.


[Chorus]
[Припев]


[Verse 2: Tyga]
[Куплет 2: Tyga]
Ahh, can I have that? You and yo best friend on a mattress,
А-а-а, можно и мне: тебя и твою лучшую подружку на матраце?
Ass so fat, need a lap dance,
Такая ж**а! Мне нужен приватный танец,
That was way back then
Это было раньше,
Lost a little weight, but that ass still thick, goddamn!
Ты слегка похудела, но ж**а — всё равно орех, ёлы-палы!
So innocent, I'm a guilty trip, she ride the dick,
Такая невинная, а меня терзает чувство вины, она катается на моём х**,
It be worth the trip.
Поездка того стоит.
No antics, no romantic shit,
Никаких ужимок, никакой романтической х**ни,
Just friends with benefits,
Будем друзья с привилегиями, 1
I'll take that, take that.
Я согласен, согласен.
Never seen a roof come back on a Maybach, I don't think you seen that.
Я никогда не видел, чтобы на "Майбахе" убиралась крыша, думаю: ты тоже.
Who you tryna meet back? I could put you anywhere.
С кем хочешь состыкнуться — довезу, куда угодно.
Fly private air, aww yea!
Личный самолёт, о да-а-а!
Who do dare take you from me?
Кто осмелится отбить тебя у меня?
Can't compare, my fashion rare,
Со мной не сравниться, у меня редкостное чувство моды,
All I wear, Last Kings gear, man, that shit so ill.
Я ношу только Last Kings, чувак, здравое шмотьё. 2
I just wanna take you girls home,
Я просто хочу отвезти твоих девчонок домой,
Make a nasty song and put this shit online.
Замутить пошлую песню и выложить её в Сеть.
We could do it like Kid ‘n Play,
Можем устроить вечернику дома
Have a house party, all night long.
На всю ночь, как Kid 'n Play. 3
‘Iz U Down' is my theme song,
"Ты согласна" — моя музыкальная заставка,
Take yo thong off, put me on,
Снимай стринги, я залезу на тебя,
T-Raw, I been a dog, so gone let a n**ga bone.
Ти-Ро, я кобель, так что брошу пару палок.


[Bridge]
[Связка:]
‘Cause I can tell by the way, tell, tell by the way,
Ведь я могу понять по тому, как, по тому, как,
I could tell by the, I could tell, tell by the, by the,
Я мог понять по тому, мог понять по тому как, по тому,
I could tell by the way, tell, tell by the way,
Я мог понять по тому, как, по тому, как,
I could tell by the, I could tell, tell by the way.
Я мог понять по тому, мог понять по тому как, по тому.
I could tell by the way you've been lookin' atcho girlfriend,
Я мог понять по тому, как ты смотрела на свою подружку,
I could tell by the way you've been dancin' witcho girlfriend.
Я мог понять по тому, как ты танцевала со своей подружкой.


[Verse 3: Kid Ink]
[Куплет 3: Kid Ink]
I could tell from how you look inside of her eye,
Я мог понять по тому, как ты заглядываешь ей в глаза,
It's obvious this time you havin' the time of your life,
Очевидно, что сейчас — лучшее время в твоей жизни,
The timin' is right, this kind of a night need two at a time,
Самое время, в такую ночь нужны сразу две,
‘Round 2 o'clock I find these hoes just losin' their mind.
Где-то в два часа я увидел, что эти ш**хи уже сходят с ума.
Girls gone wild, goin' all out,
Девочки сорвались с цепи, ушли в отрыв,
Let's be honest, you ain't gotta lie.
Давай честно, не надо врать.
One question, how many freaks do it take till this bitch turn into a orgy?
Один вопрос: сколько нужно ещё ша**в, пока секс не превратится в оргию?
3 shots in, and I'm feelin' like Horry,
Закинул три, я чувствую себя, как Орри, 4
Shoulda never gave a n**ga money, man, pour me!
Не надо было давать черномазому деньги. Чел, плесни мне,
Just pour me up, higher, I'm sippin' lean like I'm on a fuckin' diet.
Лей ещё, выше! Я пью лин, будто я, б**, на диете, 5
LA n**ga ‘bout to start a fuckin' riot,
Н*ггер из Лос-Анджелеса собирается устроить, мать его, бунт,
Why you tryna deny it?
Зачем вы пытаетесь это отрицать?


[Chorus]
[Припев]







1 — Калька с англ. "friends with benefits" — отношения между друзьями, которые, время от времени, имеют друг с другом половые контакты.

2 — Марка дизайнерской одежды от Tyga.

3 — Kid ‘n Play — американская комедийная хип-хоп группа; "House Party"а — американская комедия 1990 года, главные роли в которой исполнили участники дуэта Kid ‘n Play.

4 — Роберт Кит Орри-младший — завершивший спортивную карьеру американский профессиональный баскетболист; в начале карьеры был знаменит точными трёхочковыми бросками.

5 — Лин — напиток, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля, газированной воды и растворимых конфет.
Х
Качество перевода подтверждено