Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Love Peace Peace исполнителя (группы) Måns Zelmerlöw

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Love Peace Peace (оригинал Måns Zelmerlöw feat. Petra Mede)

Любовь-любовь, мир-мир (перевод siannjay)

Let the song begin with passion
Начните вашу песню со страстью,
Let the wind begin to blow
И позвольте ветру дуть.
You can break the rules on fashion
Вы можете нарушить правила стиля
And your chance to win shall grow
И ваш шанс на победу возрастет.


Look into the TV camera
Смотрите прямо в телекамеру,
So the audience can see
Так, чтобы аудитория могла видеть,
That you're lovable — not desperate
Что вы привлекательны — а не отчаянны.
Smile and they will vote for me
Улыбка — и они проголосуют за меня.


Fill the stage with light
Наполните сцену светом,
As dancers will join us
Как только танцоры присоединятся к нам.
The expectations grow
Ожидание возрастает,
It's time for the chorus
Настало время для припева:


Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
Old women baking bread
Пожилые женщины, испекшие хлеб.
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
And a man in a hamster wheel
И мужчина в беличьем колесе.


Love peace peace love
Любовь-мир, мир-любовь,
Make it unforgettable
Сделайте это незабываемым.
You will be the best
Вы будете лучшими
And win the Eurovision Song Contest
И выиграете конкурс песни Евровидение.


Now we'll go down a notch
Теперь мы спустимся на ступеньку ниже,
Our hands will touch
И соприкоснемся руками,
Pretending we're in love
Притворяясь, что мы влюблены.


It's you and me and when
Это ты и я, и когда
We change the key
Мы сменим тональность,
We'll give the world a shock
Мы поразим весь мир.
It begins to snow
Начинает идти снег.


Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
And a burning fake piano
И горящее фальшивое фортепиано.
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
And a Russian man on skates
И русский мужчина на коньках.


Love peace peace love
Любовь-мир, мир-любовь,
It'll be incredible
Это будет невероятно.
You will be the best
Вы будете лучшими...


Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
Party for everybody
Вечеринка для всех.
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
More tricks in a hamster wheel
Больше трюков в беличьем колесе.


Love peace peace love
Любовь-мир, мир-любовь,
And we can guarantee
И мы можем гарантировать,
That you will be the best
Что вы будете лучшими
And win the Eurovision Song Contest
И выиграете конкурс песни Евровидение.


And win the Eurovision Song Contest
И выиграете конкурс песни Евровидение!




Love Love Peace Peace
Любовь-любовь, мир-мир (перевод Юлия Матыченко)


[Introduction — spoken]
[Вступление — проговаривается артистами]


[Måns:] Step 1! Get everyone's attention. A powerful, majestic start. Maybe a battle horn of some kind?
[Монс:] Шаг первый — привлеките всеобщее внимание. Сильным, завораживающим началом. Может, звуком боевого горна или вроде того? 1


[Petra:] Step 2! Drums! There has to be drums! It doesn't hurt if the drums are played by gorgeous topless men. It's proven very efficient throughout the years. But, please feel free to try other alternatives. It's proven very helpful to go the exact opposite way. Use a grandmother!
[Петра:] Шаг второй — барабаны! Барабаны нужны обязательно. Ничего страшного не случится, если на барабанах у вас играют прекрасные мужчины топлесс. Эффективность этого шага уже проверена годами. 2 Но вы вольны попробовать и нечто новенькое, пойти совершенно противоположным путем, что тоже полезно. Пусть на барабанах играет старушка! 3


[Måns:] Step 3! Show the viewers your country's ethnic background by using an old traditional folklore instrument that no-one's heard of before
[Монс:] Шаг третий — продемонстрируйте зрителям этнический бэкграунд, используя традиционные фольклорные инструменты, которые никто и никогда больше не слышал.


[Petra:] No, no — in this case, it's proven much more efficient to not use a young model. Go with an old man instead. A beard helps!
[Петра:] Нет, нет — в этом случае не слишком эффективно использовать молодых моделей. Пусть на инструменте играет старичок. Лучше с бородой! 4


[Måns:] This instrument is called a Swedish kvinnaböske — a small roundish piece from the horn family, inherited from the Vikings. Just make something up. No-one will know!
[Монс:] Этот инструмент называют "шведский квиннабеске" 5 — маленькая кругленькая штучка из музыкального семейства горнов, которая досталась нам от викингов. Просто придумайте что-нибудь на ходу. Все равно никто не поймет!


Step 4! In Eurovision, nothing says winner like a violin. Trust us — bring a violin
Шаг четвертый. Слово "победитель" на языке Евровидения означает "скрипка". Доверьтесь нам — захватите скрипку. 6


[Petra:] Step 5! The violin, the drums and the kvinnaböske might make it all feel a little bit old fashioned, but this can easily be fixed by adding a DJ who pretends to scratch. In real life of course, this is thirty years old but in Eurovision, it will give your number a contemporary feel
[Петра:] Шаг пятый — скрипка, барабаны и "квиннабеске" могут создать ощущение некоторой старомодности. Но это можно легко исправить, пригласив диджея, который будет притворяться. что скрэтчит пластинки. 7 Конечно, в реальности этому уже сто лет в обед, но так Вы предадите своему номеру дух современности!


[Måns:] Step 6 — costumes! You need to look memorable, something that the viewers will notice.
[Монс:] Шаг шестой — костюмы. Вам необходимо быть запоминающимся, выглядеть так, чтобы зрители вас отметили. 8
[Petra:] Oh! Perfect!
[Петра:] О! Шикарно! 9


Step 7! The song. Everything else might be important, but the song is essential. Let it be about something everyone can connect to. Love works. Peace is also a popular way to go
Шаг седьмой — песня. Все остальное тоже важно, но песня — это основное. Пусть она будет о чем-то, что может всех объединить. "Любовь" обычно срабатывает. "Мир" тоже довольно распространен.
[Måns:] Yes, peace is good. ABBA actually won the competition with a song about war with Waterloo, but this is not something we recommend
[Монс:] Да, мир — это хорош. ABBA, вообще-то, победила в конкурсе с песней о войне с Ватерлоо, но этим путем мы идти не советуем.
[Petra:] Now when you have everything you need and the pieces are gathered — go for it and don't look back!
[Петра:] Теперь, когда вы знаете все, что необходимо знать, и паззл собран — идите вперед и не оглядывайтесь!


[Måns:] Let the song begin with passion
[Монс:] Начните свою песню со страстью,
Let the wind begin to blow
Пусть на сцене начнет дуть ветер!
[Petra:] You can break the rules of fashion
[Петра:] Нарушайте все законы моды,
And your chance to win shall grow
И Ваши шансы победить возрастут.
Look into the TV camera
Посмотрите в камеру,
So the audience can see
Чтобы зрители увидели...
[Måns:] That you're lovable — not desperate
[Монс:] ... что Вы милы, а не отчаялись,
Smile and they will vote for me
Улыбнитесь, чтобы за Вас проголосовали!


[Both:] Fill the stage with light
[Вместе:] Зажгите на сцене свет,
As dancers will join us
А танцоры пусть присоединяются к нам,
The expectations grow
Ожидание достигает пика —
It's time for the chorus
Самое время для припева.


[Chorus]
[Припев:]
Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
[Måns:] Old women baking bread
[Монс:] И старушки, пекущие хлеб! 10
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
[Petra:] And a man in a hamster wheel
[Петра:] И человек в хомячьем колесе! 11
Love peace peace love
Любовь-мир-мир-любовь...
Make it unforgettable
Сделайте выступление незабываемым,
You will be the best
Вы будете лучшим
And win the Eurovision Song Contest
И победите в конкурсе песни Евровидение.


[Måns:] Now we'll go down a notch
[Монс:] А теперь опустимся на колени,
Our hands will touch
Пусть наши руки соприкоснутся,
Pretending we're in love
Притворимся, что мы влюблены.
[Petra:] It's you and me and when we change the key
[Петра:] Здесь ты и я — и, когда мы сменим тональность,
[Both:] We'll give the world a show
[Вместе:] Мы подарим миру шоу,
It begins to snow
А на сцене пойдет снег... 12


[Chorus]
[Припев:]
Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
[Petra:] And a burning fake piano
[Петра:] И поддельное пианино в огне! 13
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
[Måns:] And a Russian man on skates
[Монс:] И русский парень на коньках! 14
Love peace peace love
Любовь-мир-мир-любовь...
It'll be incredible
Это будет потрясающе,
You will be the best
Вы будете лучшим!


Love love peace peace
Любовь-любовь, мир-мир,
[Måns:] Party for everybody!
[Монс:] Вечеринка для всех!
Peace peace love love
Мир-мир, любовь-любовь,
[Petra:] More tricks in a hamster wheel
[Петра:] Даешь больше трюков в хомячьем колесе!
Love peace peace love
Любовь-мир-мир-любовь,
And we can guarantee
И мы даем гарантию,
That you will be the best
Вы будете лучшим
And win the Eurovision Song Contest
И победите в конкурсе песни Евровидение...


And win the Eurovision Song Contest
И победите в конкурсе песни Евровидение!





1 — Отсылка к выступлению Русланы (Украина) в 2004 году.

2 — В частности — в выступлениях Ryan Dolan (Ирландия) в 2013 году, а также Freddy (из Венгрии) в 2016 году.

3 — Отсылка к выступлению Zdob și Zdub в 2005 году. Группа заняла более высокое место (12-е) по сравнению с вышеупомянутыми участниками из Венгрии (19-е) и Ирландии (последнее, 26-е место).

4 — Вероятно, Монс и Петра намекают на выступление Koza Mostra и Agathon Iakovidis (Греция) в 2013 году.

5 — Такого инструмента не существует. Квиннабеске — прозвище популярного шведского певца Хассе Андерссона. Человек, играющий на инструменте в выступлении Петры и Монса, очень похож на Андерссона. Дальнейшее описание горна также наводит на мысли о Хассе.

6 — Реверанс в сторону Александра Рыбака (Норвегия) в 2009 году.

7 — Скрэтчинг — ручное продёргивание звуковой дорожки на пластинке, которое обычно выполняют диджеи характерным жестом. Намек на выступление группы MaNga (Турция) в 2010 году.

8 — Способ смены костюмов является аллюзией на скандальный срыв юбок в номере группы Buck's Fizz (Великобритания), 1981 год.

9 — После смены костюма во время выступления Монс одет как Дима Билан (Россия) в 2008 году и Сакис Рувас (Греция) в 2009. Одежда Петры является точной копией костюма Шарлотт Пирелли (Швеция) на Евровидении 1999.

10 — Отсылка к выступлению Бурановских Бабушек (Россия) в 2012 году.

11 — Отсылка к выступлению Марии Яремчук (Украина) в 2014 году.

12 — Снег использовался в номере Loreen (Швеция) в 2012 году.

13 — Отсылка к номеру группы The Makemakes (Австрия), 2015 год.

14 — Отсылка к номеру Димы Билана (Россия) в 2008 году.
Х
Качество перевода подтверждено