Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drei Uhr Nachts исполнителя (группы) Mark Forster & LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drei Uhr Nachts (оригинал Mark Forster & LEA)

Три часа ночи (перевод Tamima)

[Chorus:]
[Припев:]
Es ist drei Uhr nachts,
Сейчас три часа ночи.
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Я звоню каждому, кого знаю,
Ganzen Namen im meinem Handy.
Всем, чьи имена записаны в моём телефоне.
Ist noch irgendjemand wach?
Может, еще кто-то не спит...
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.


[Strophe 1:]
[Куплет 1:]
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab.
Лишь когда бегу изо всех сил, так что чувствую дуновение ветра,
Nur wenn es voll ist und laut bin ich sicher.
Лишь когда полно народу и шумно, я чувствую себя уверенно.
Du bist der Grund warum ich wach bleib und nicht schlaf.
Из-за тебя я бодрствую и не могу заснуть.
Und jeder meiner Freunde grad um
И каждый из моих друзей
Mich bisschen Schiss hat.
Сейчас испытывает страх. 1
Nur wenn ich rolle durch die Nacht,
Лишь когда я бесцельно мчусь на машине 2
Ohne Kontrolle durch die Stadt,
По ночному городу,
All meine Kraft verpulvert hab,
Истощив все свои силы, 3
(dann) wirst du manchmal in mir ein bisschen blass.
Лишь тогда твой образ немного меркнет.


[Bridge:]
[Переход:]
Ich schreib ich vermiss Dich.
Я пишу: "Я скучаю по тебе.
Doch nein, ich schick's nicht.
Но нет, я не нажму на кнопку "Отправить".
Frag mich, wo bist du?
Спрашиваю себя, где ты?
Wo bist du?
Где ты?


[Chorus:]
[Припев:]
Es ist drei Uhr nachts,
Сейчас три часа ночи.
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Я звоню каждому, кого знаю,
Ganzen Namen im meinem Handy.
Всем, чьи имена записаны в моём телефоне.
Ist noch irgendjemand wach?
Может, еще кто-то не спит...
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.
Ich kann wieder nur an Dich denken.
Ни о чём не могу думать, только о тебе.
Versuch mich irgendwie abzulenken.
Пытаюсь как-то отвлечься
Und alle Nummern durchzugehen,
И просматриваю все номера,
Nur um Deine nicht zu wählen.
Лишь бы не набрать твоего.


[Strophe 2:]
[Куплет 2:]
Ich geh wieder unter Leute, ich brauche Luft in meiner Lunge.
Я снова иду туда, где много народу, мне нужен воздух.
Ich such das Grelle und das Schnelle und das Bunte.
Я ищу чего-то яркого, быстрого и насыщенного.
Ich red so viel und bin die Lauteste der Runde.
Я болтаю много и громче всех в компании,
Nur aus Angst was passiert, wenn es stumm wird.
Из страха, что если вдруг наступит тишина, что-то может случиться.


[Bridge:]
[Переход:]
Ich schreib ich vermiss Dich.
Я пишу: "Я скучаю по тебе.
Doch nein, ich schick's nicht.
Но нет, я не нажму на кнопку "Отправить".
Frag mich, wo bist du?
Спрашиваю себя, где ты?
Wo bist du?
Где ты?


[Chorus:]
[Припев:]
Es ist drei Uhr nachts,
Сейчас три часа ночи.
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Я звоню каждому, кого знаю,
Ganzen Namen im meinem Handy.
Всем, чьи имена записаны в моём телефоне.
Ist noch irgendjemand wach?
Может, еще кто-то не спит...
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.
Ich kann wieder nur an Dich denken.
Ни о чём не могу думать, только о тебе.
Versuch mich irgendwie abzulenken.
Пытаюсь как-то отвлечься
Und alle Nummern durchzugehen,
И просматриваю все номера,
Nur um Deine nicht zu wählen.
Лишь бы не набрать твоего.





1 – Schiss haben – Angst haben – бояться, испытывать страх; происх. от "scheißen", что-то вроде "наложить в штаны

2 – rollen – sich auf Rädern fortbewegen, fahren – двигаться вперёд на колёсах, ездить

3 – verpulvert – sinnlos ausgeben, vergeuden – попусту тратить, израсходовать
Х
Качество перевода подтверждено