Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drei Uhr Nachts исполнителя (группы) Mark Forster & LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drei Uhr Nachts (оригинал Mark Forster & LEA)

Три часа ночи (перевод Tamima)

[Chorus:]
[Припев:]
Es ist drei Uhr nachts,
Сейчас три часа ночи.
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Я звоню каждому, кого знаю.
ganzen Namen im meinem Handy.
Всем, чьи имена находятся в моём телефоне.
Ist noch irgendjemand wach?
Может еще кто-то не спит..
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.


[Strophe 1:]
[Куплет 1:]
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab.
Только, когда бегу изо всех сил, что чувствую дуновение ветра,
Nur wenn es voll ist und laut bin ich sicher.
Только, когда полно народу и шумно, я чувствую себя уверенно.
Du bist der Grund warum ich wach bleib und nicht schlaf.
Из-за тебя я бодрствую и не могу заснуть.
Und jeder meiner Freunde grad um
И каждый из моих друзей
Mich bisschen Schiss hat.
Сейчас испытывает страх. 1
Nur wenn ich rolle durch die Nacht,
Только, когда я мчусь на машине ночью, 2
ohne Kontrolle durch die Stadt,
Бесконтрольно по городу,
all meine Kraft verpulvert hab,
Истощив все свои силы, 3
(dann) wirst du manchmal in mir ein bisschen blass.
Лишь тогда твой образ становится немного блеклым.


[Bridge:]
[Переход:]
Ich schreib ich vermiss Dich.
Я пишу: “Я скучаю по тебе”.
Doch nein, ich schick's nicht.
Но нет, я не нажму на кнопку “Отправить”.
Frag mich, wo bist du?
Спрашиваю себя, где ты?
Wo bist du?
Где ты?


[Chorus:]
[Припев:]
Es ist drei Uhr nachts,
Сейчас три часа ночи.
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Я звоню каждому, кого знаю.
ganzen Namen im meinem Handy.
Всем, чьи имена находятся в моём телефоне.
Ist noch irgendjemand wach?
Может еще кто-то не спит..
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.
Ich kann wieder nur an Dich denken.
Ни о чём не могу думать, только о тебе.
Versuch mich irgendwie abzulenken.
Пытаюсь как-то отвлечься,
Und alle Nummern durchzugehen,
И просматриваю все номера,
nur um Deine nicht zu wählen.
Лишь бы не набрать твоего.


[Strophe 2:]
[Куплет 2:]
Ich geh wieder unter Leute, ich brauche Luft in meiner Lunge.
Я снова иду туда, где много народу, мне нужен воздух.
Ich such das Grelle und das Schnelle und das Bunte.
Я ищу чего-то яркого, быстрого и насыщенного.
Ich red so viel und bin die Lauteste der Runde.
Я болтаю много и громче всех в компании,
Nur aus Angst was passiert, wenn es stumm wird.
Из страха, что если вдруг наступит тишина, что-то может случиться.
[Bridge:]

Ich schreib ich vermiss Dich.
[Переход:]
Doch nein, ich schick's nicht.
Я пишу: “Я скучаю по тебе”.
Frag mich, wo bist du?
Но нет, я не нажму на кнопку “Отправить”.
Wo bist du?
Спрашиваю себя, где ты?

Где ты?
[Chorus:]

Es ist drei Uhr nachts,
[Припев:]
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Сейчас три часа ночи.
ganzen Namen im meinem Handy.
Я звоню каждому, кого знаю.
Ist noch irgendjemand wach?
Всем, чьи имена находятся в моём телефоне.
Ich bin allein hier drei Uhr nachts.
Может еще кто-то не спит..
Ich kann wieder nur an Dich denken.
Я сижу в одиночестве в три часа ночи.
Versuch mich irgendwie abzulenken.
Ни о чём не могу думать, только о тебе.
Und alle Nummern durchzugehen,
Пытаюсь как-то отвлечься,
nur um Deine nicht zu wählen.
И просматриваю все номера,

Лишь бы не набрать твоего.





1 – Schiss haben – Angst haben – бояться, испытывать страх; происх. от "scheißen", что-то вроде "наложить в штаны

2 – rollen – sich auf Rädern fortbewegen, fahren – двигаться вперёд на колёсах, ездить

3 – verpulvert – sinnlos ausgeben, vergeuden – попусту тратить, израсходовать
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки