Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Be Ready исполнителя (группы) Mat Kearney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Be Ready (оригинал Mat Kearney)

Нельзя быть готовым* (перевод Fab Flute)

We've got our feet on the wire, talking 'bout flying
Мы по канату идём, хочется в небо.
Maybe we're diving
Вдруг это небыль,
In over our heads
Мы тонем в мечтах?
Scared of what I'm feeling
Что меня тревожит?
Staring at the ceiling
Ночью так и гложет
Here tonight
Душу страх.


Come on lay down these arms, all our best defenses
Но я тебя обниму, и мир исчезает.
We're taking our chances
Откуда мы знаем,
Here on the run
Где он, наш шанс?
The fear is an anchor, time is a stranger
Страх что оковы, время сурово.
Love isn't borrowed, we aren't promised tomorrow
Мы — это чудо. Вдруг "завтра" не будет?


We'll never be ready if we keep waiting
Нельзя быть готовым, хватит условий
For the perfect time to come
Безупречных выжидать.
Won't be steady, we'll never be ready
Мы, обескровев, не будем готовы.


Where we don't know, though we can't see
И куда нас ни ведёт путь,
Just walk on down this road with me
Со мною просто рядом будь.
Won't be steady, we'll never be ready
Или мы снова не будем готовы.


You're okay, you're with me here in the silence
Вот и всё, ты со мной в этом молчаньи
With all of the violence
Мы не замечаем
Crashing around
Холод вокруг.
Saying we can't go
Страшно сделать шаг,
Saying we don't know
Там впереди мрак.
This road that is narrow
Без гроз не бывает,
Is the one we should follow
Мы сможем, я знаю.


We'll never be ready if we keep waiting
Нельзя быть готовым, хватит условий
For the perfect time to come
Безупречных выжидать.
Won't be steady, we'll never be ready
Мы, обескровев, не будем готовы.


Where we don't know, though we can't see
И куда нас ни ведёт путь,
Just walk on down this road with me
Со мною просто рядом будь.
Won't be steady, we'll never be ready
Или мы снова не будем готовы.


Steady my hands, this one can turn around
Руки мои одну тебя ждут.
Steady my heart, it's beating faster
Сердце моё бьётся часто.
Steady my hands, this one can turn around
Руки мои одну тебя ждут.
Steady my heart, it's beating faster, beating faster now
Сердце моё бьётся часто, бьётся часто так.


We'll never be ready if we keep waiting
Нельзя быть готовым, хватит условий
For the perfect time to come
Безупречных выжидать.
Won't be steady, we'll never be ready
Мы, обескровев, не будем готовы.


Where we don't know, though we can't see
И куда нас ни ведёт путь,
Just walk on down this road with me
Со мною просто рядом будь.
Won't be steady, we'll never be ready
Или мы снова не будем готовы.
Won't be steady, we'll never be ready
Или мы снова не будем готовы.





* Поэтический (эквиритмичный) перевод.




Never Be Ready
Никогда не будем готовы (перевод Алексей из Москвы)


We've got our feet on the wire, talking 'bout flying
Мы как будто привязаны веревками к земле, разговариваем о том, как взлететь ввысь.
Maybe we're diving in over our heads
Может быть, это наша фантазия.
Scared of what I'm feeling
Я боюсь своих ощущений,
Staring at the ceiling here tonight
Ведь где-то есть предел...


Come on lay down these arms, all our best defenses
Укутайся в мои объятия, это лучший способ защититься.
We're taking our chances here on the run
Мы подумываем о том, как убежать от всего этого.
The fear is an anchor, time is a stranger
Страх — наш якорь, время — незнакомое существо.
Love isn't borrowed, we aren't promised tomorrow
Любовь не была так просто позаимствована.


We'll never be ready if we keep waiting
Мы никогда не будем готовы, если будем жить в ожидании.
For the perfect time to come
Лучшего момента, чтобы уйти.
Won't be steady, we'll never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы.


Where we don't know, though we can't see
Куда, мы не знаем, мы не видим...
Just walk on down this road with me
Просто идем по этой дороге.
Won't be steady, never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы.


You're okay, you're with me here in the silence
С тобой все хорошо, ты здесь, со мной, в безопасности,
With all of the violence crashing around
Со всей жестокостью вокруг нас.
Saying we can't go, saying we don't know
Говорим, что не можем уйти, говорим, что мы не знаем...
This road that is narrow is the one we should follow
Это дорога — направление, которого мы должны держаться.


We'll never be ready if we keep waiting
Мы никогда не будем готовы, если будем жить в ожидании
For the perfect time to come
Лучшего момента, чтобы уйти.
Won't be steady, we'll never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы


Where we don't know, though we can't see
Куда, мы не знаем, мы не видим...
Just walk on down this road with me
Просто идем по этой дороге.
Won't be steady, we'll never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы.


Steady my hands, this one can turn around
Успокой мои руки, только так мы найдем верный путь...
Steady my heart, it's beating faster
Успокой мое сердце, оно бьется все чаще...
Steady my hands, this one can turn around
Успокой мои руки, только так мы найдем верный путь...
Steady my heart, it's beating faster, beating faster now
Успокой мое сердце, оно бьется все чаще и чаще...


We'll never be ready if we keep waiting
Мы никогда не будем готовы, если будем жить в ожидании
For the perfect time to come
Лучшего момента, чтобы уйти.
Won't be steady, we'll never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы.


Where we don't know, though we can't see
Куда, мы не знаем, мы не видим...
Just walk on down this road with me
Просто гуляем по этой дороге.
Won't be steady, never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы.


Won't be steady, never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы...
Won't be steady, we'll never be ready
Никогда не успокоимся, мы никогда не будем готовы...
Won't be steady, never be ready
Никогда не успокоимся, никогда не будем готовы....
Х
Качество перевода подтверждено