Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Welcome to Hollywood исполнителя (группы) Mitchel Musso

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Welcome to Hollywood (оригинал Mitchel Musso)

Добро пожаловать в Голливуд (перевод Elizabeth из Кемерово)

I felt this time that we had something
В этот раз я почувствовал, что у нас что-то было.
You rolled your eyes like it was nothing new
А ты закатила глаза, будто для тебя в этом не было ничего нового.
You only think about you
Ты думаешь только о себе -
Put your shades on not to show it
Надень солнечные очки, чтобы этого не показывать.
Don't pretend that you don't know it's true
Не прикидывайся, что не знаешь, что это правда -
You only think about
Ты думаешь только о том,
If you look good
Хорошо ли выглядишь.
And girl you should
Что ж, девочка, тебе так положено.


Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Boy, ya better live it up before it brings you down
Парень, прожги жизнь до того, как она свалит тебя.
Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Just got a grip on how to get around
У тебя хватка лишь в одном — как прославиться.


I'm so glad I got to know you
Я так рад, что познакомился с тобой.
Now I know what I'm supposed to do
Теперь я знаю, что должен сделать.
You only think about you
Ты думаешь только о себе.
The friendly faces I've been seeing
Дружелюбные лица, которые я видел раньше,
Now I know they're far from being true
Теперь я знаю, что они далеки от искренности.
You only think about you
Ты думаешь только о себе,
If you look good
Хорошо ли ты выглядишь...
I guess I should
Думаю, и мне так положено.


Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Boy, ya better live it up before it brings you down
Парень, прожги жизнь до того, как она свалит тебя.
Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Just got a grip on how to get around
У тебя хватка лишь в одном — как прославиться.


In your favorite tinsel town the boulevards
В твоем любимом городе мишуры — бульвары,
The neon lights
Неоновые огни...
I've been in love since the first sight
Я влюбился в него с первого взгляда
I wouldn't change it if I could
И не изменил бы его, даже если бы мог.
Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!


Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Boy, ya better live it up before it brings you down
Парень, прожги жизнь до того, как она свалит тебя.
Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Just got a grip on how to get around
У тебя хватка лишь в одном — как прославиться.


Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Just got a grip on how to get around
У тебя хватка лишь в одном — как прославиться.
Dog eat dog
Жестокость
Is to be seen in the tabloid magazine Seventeen
Показана на страницах таблоида "Семнадцать".
A billionaire daddy's money,
Деньги папика-миллиардера —
Do you care
Тебя это волнует?
Welcome to Hollywood
Добро пожаловать в Голливуд!
Х
Качество перевода подтверждено