Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm Gonna Be (500 Miles) исполнителя (группы) MxPx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm Gonna Be (500 Miles) (оригинал MxPx)

Я буду (500 миль) (перевод Алексей Турковский из Усинска)

When I wake up, yeah, you know I'm gonna be...
Когда я проснусь, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who wakes up next to you,
Я буду тем, кто просыпается рядом с тобой.
And when I go out, yeah, you know I'm gonna be...
И когда я пойду развлечься, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who goes along with you,
Я буду тем, кто будет идти рядом с тобой.
And if I get drunk, yeah, you know I'm gonna be...
И если я напьюсь, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's gettin' drunk with you,
Я буду тем, кто напивается с тобой.
And if I haver, yeah, you know I'm gonna be...
И если я буду нести чушь, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's havering to you.
Я буду тем, кто несет чушь тебе.


I would walk five hundred miles,
Я бы прошел пять сотен миль,
And I would walk five hundred more
И еще столько же,
to be the man who walked a thousand miles
Чтобы быть тем, кто прошел тысячу миль,
To fall down at your door.
Чтобы упасть перед твоей дверью.


When I'm working, yeah, you know I'm gonna be...
Когда я буду работать, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's working hard for you,
Я буду тем, кто трудится ради тебя.
And when the money comes in for the work I do,
И когда я получу зарплату,
I'll pass almost every penny on to you,
Я потрачу все до единого пенни на тебя.
And when I come home, yeah, you know I'm gonna be...
И когда я вернусь домой, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's coming home to you,
Я буду тем, кто возвращается ради тебя.
And when I grow old, yeah, you know I'm gonna be...
И когда я постарею, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's growing old with you.
Я буду тем, кто стареет с тобой.


I would walk five hundred miles,
Я бы прошел пять сотен миль,
And I would walk five hundred more
И еще столько же,
to be a man who walked a thousand miles
Чтобы быть тем, кто прошел тысячу миль,
To fall down at your door.
Чтобы упасть перед твоей дверью.


And when I'm dreaming, yeah, you know I'm gonna dream...
И когда я буду мечтать, да, ты знаешь, я буду грезить...
I'm gonna dream about the times when I'm with you,
Я буду грезить о том, чтобы побыть с тобой.
And when I'm lonely, yeah, you know I'm gonna be...
И когда я буду одинок, да, ты знаешь, я буду...
I'm gonna be the man who's lonely without you,
Я буду тем, кто одинок без тебя.
I'm gonna be the man who's coming home to you.
Я буду тем, кто возвращается домой ради тебя.


I would walk five hundred miles,
Я бы прошел пять сотен миль,
And I would walk five hundred more
И еще столько же,
to be the man who walked a thousand miles
Чтобы быть тем, кто прошел тысячу миль,
To fall down at your door.
Чтобы упасть перед твоей дверью.


Mummy's alright, Daddy's alright,
С мамочкой всё отлично, с папочкой всё отлично,
They just seem a little weird,
Просто они немного странно выглядят.
Surrender, surrender, but don't give yourself away,
Капитулируй, капитулируй, но не выдай себя.
Mummy's alright, Daddy's alright,
С мамочкой всё отлично, с папочкой всё отлично,
They just seem a little weird,
Просто они немного странно выглядят.
Surrender, surrender, but don't give yourself away,
Капитулируй, капитулируй, но не выдай себя,
Way away, away.
Себя, себя, себя.


I would walk five hundred miles,
Я бы прошел пять сотен миль,
And I would walk five hundred more
И еще столько же,
to be the man who walked a thousand miles
Чтобы быть тем, кто прошел тысячу миль,
To fall down at your door.
Чтобы упасть перед твоей дверью.
Х
Качество перевода подтверждено