Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Home исполнителя (группы) Mzansi Jikelele

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Home (оригинал Mzansi Jikelele)

Дом (перевод )

We come from pain, we come from fire
Мы происходим из боли, мы происходим из огня,
But we rise and fall like summer rain
Но мы поднимаемся и падаем, как летний дождь.
The land once torn by iron walls
Земля, когда-то разорванная железными стенами,
Now sings with voices, proud and tall
Теперь поёт голосами, гордыми и сильными.
We’ve seen the scars; we’ve heard the cries
Мы видели шрамы; мы слышали крики;
But chose to look in each other’s eyes
Но выбрали посмотреть друг другу в глаза
And say: “Your story lives in me”
И сказать: "Твоя история живёт во мне".


This world is our home, let peace be the law
Этот мир — наш дом, пусть мир будет законом.
Let justice be louder than violence and hate
Пусть справедливость будет громче насилия и ненависти.
From Soweto to São Paulo, from Cape Town to Moscow
От Соуэто до Сан-Паулу, от Кейптауна до Москвы
Togеther we sing — this world is our home
Вместе мы поём — этот мир наш дом.


Thе past was cruel, the wounds ran deep
Прошлое было жестоким, раны были глубоки,
But dreams are seeds we still must keep
Но мечты — это семена, которые мы должны хранить.
Mandela walked, and we followed near
Мандела шёл, и мы следовали за ним рядом.
He taught us love can conquer fear
Он научил нас, что любовь может победить страх.
Not black, not white, but side by side
Не чёрные, не белые, а бок о бок
We learn to live, we learn to guide
Мы учимся жить, мы учимся вести за собой.


This world is our home, let peace be the law
Этот мир — наш дом, пусть мир будет законом.
Let justice be louder than violence and hate
Пусть справедливость будет громче насилия и ненависти.
From Soweto to São Paulo, from Cape Town to Moscow
От Соуэто до Сан-Паулу, от Кейптауна до Москвы
Together we sing — this world is our home
Вместе мы поём — этот мир наш дом.


Mhlaba wonke jikele yikhaya lami
Весь мир — это мой дом.
Wona umhlabalo yikhaya lami
И сама земля — это мой дом.
A hi hlawuli muvala wa munhu
Мы не выбираем цвет кожи человека.
Hi tele hi vutomi, ku tsaka
Мы живём жизнью, мы радуемся.
Hi tele hi rirandzu ne mun’we
Мы живём с любовью друг к другу.
Kha huvhe na mulalo kha lushaka
Пусть будет мир среди народов.
Kha vhothe vhathu vha tshakha dzothe
Для всех людей всех наций.


This world is our home, let peace be the law
Этот мир — наш дом, пусть мир будет законом.
Let justice be louder than violence and hate
Пусть справедливость будет громче насилия и ненависти.
From Soweto to São Paulo, from Cape Town to Moscow
От Соуэто до Сан-Паулу, от Кейптауна до Москвы
Together we sing — this world is our home
Вместе мы поём — этот мир наш дом.
Х
Качество перевода подтверждено