Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Private And Intimate Life of the House исполнителя (группы) Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Private And Intimate Life of the House (оригинал Natasha, Pierre & The Great Comet Of 1812)

Частная жизнь в доме (перевод Last Of)

[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
I've aged
Я постарел,
I've aged so very much
Я так постарел.
I fall asleep at the table
Засыпаю прямо за столом,
My napkin drops to the floor
И салфетка падает на пол.


I'm full of childish vanities
Детское тщеславие одолевает меня,
I forget things
Все вылетает из головы.
And I live in the past
Я живу прошлым,
I've aged so very much
Я так постарел.


People enjoy me though
Но люди меня любят.
I come in for tea in my old-fashioned coat and powdered wig
Я выхожу к чаю в старомодной одежде и напудренном парике,
And I tell stories
Рассказываю о былом,
And utter scathing critiques
Язвительно критикую происходящее.
This stern, shrewd old man
Жесткий и хитрый старик,
A relic of the past century
Пережиток прошлого столетия,
With his gentle daughter
И его безропотная дочь -
Such a majestic and agreeable spectacle
Что за величественное зрелище.


[MARY:]
[Марья:]
But besides the couple of hours during which we have guests
Но ведь кроме пары часов, во время которых мы принимаем гостей,
There are also twenty-two hours in the day
В сутках еще двадцать два часа,
During which the private and intimate life of the house continues
И частная жизнь в доме продолжается.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
Bring my me slippers
Подайте мне тапки!


[MARY:]
[Марья:]
Yes father, yes father
Да, отец. Да, отец.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
Bring me my wine
Подайте вина!


[MARY:]
[Марья:]
Yes father, yes father
Да, отец. Да, отец.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
If you're not too busy
Если, конечно, вы не слишком заняты
Fiddling with your incense and icons?
Своими кадилами и иконами?


[MARY:]
[Марья:]
No father, no father
Нет, отец. Нет, отец.
And I have no friends
Друзей у меня нет,
No, never go anywhere
Из дома не выхожу,
Never invited
Приглашений не получаю.
For who would take care of him
Кто же позаботится о нем, кроме меня?


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
I can hurt you
Я готов поднять на тебя руку!


[MARY & BOLKONSKY:]
[Болконский и Марья:]
I can hurt you
Я готов поднять на тебя руку!


[MARY:]
[Марья:]
But I never ever ever ever would
Но я бы ни за что не стала.
No father
Нет, отец.
I love you father
Я люблю вас, отец.


And time moves on
Время проходит,
And my fate slips past
Жизнь пролетает мимо,
And nothing ever happens to me
Ничего и никогда не происходит.
And Countess Natalya Rostova is coming for tea
А тут графиня Наталья прибудет к чаю.


[NATASHA:]
[Наташа:]
I know they'll like me
Знаю, что сумею им понравиться.
Everyone has always liked me
Я всегда всем нравилась.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
Natasha is young
Наташа юна,
And worthless and dumb
Никчемна и глупа.


[MARY:]
[Марья:]
And time moves on
Время проходит,
And my fate slips past
Жизнь пролетает мимо.
Is this all I'll make of my life?
Неужели ничего лучшего и не бывает?
Will I never be happy?
Буду ли я счастлива?
Will I never be anyone's wife?
Буду ли я чьей-нибудь женой?


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
Ah, what's this? A young suitor?
Кто это там? Молодой человек? Жених?
Ah, come in, come in
Ах, проходите, проходите.
But don't sit down, don't sit down
Но, впрочем, не садитесь. Не садитесь.
I'm cold to you
С вами я буду холоден,
Yes I'm mean to you
Буду язвителен и едок.


Now be gone, be gone be gone!
А теперь прочь, прочь!
And don't come back!
И не возвращайтесь боле!


Oh, maybe I'll marry someone myself
А вот я, пожалуй, женюсь сам.
Some cheap French thing
На какой-нибудь дешевенькой француженке.
Oh that offends you does it?
Вам это не по вкусу?
Ah, come in my dear
Подойдите, дорогуша,
Come in my dear, come in
Подойдите поближе, подойдите.


[MARY:]
[Марья:]
And he draws her to him
Он привлекает ее к себе,
And he kisses her hand
Целует ее руки,
Embraces her affectionately
Ласково обнимает.
And I flush and run out of the room
Я краснею от стыда и выбегаю из комнаты.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
Come back here
А ну вернитесь!
Let an old man have his fun
Не лишайте старика удовольствия.


[MARY:]
[Марья:]
But she's just using you papa
Она же использует вас, папа!
Wants your money papa!
Она добивается ваших денег, папа!
To take advantage of your weakness like that
Как это низко -
It's disgusting
Пользоваться стариковской слабостью!
My voice breaks
Голос мой дрожит.


[BOLKONSKY:]
[Болконский:]
It's my money and I'll throw it where I want
Это мои деньги, буду тратить, где заблагорассудится.
Not at you!
Но не на вас!
And not at Andrey's harlot!
И не на Андрееву профурсетку!


Insolent girl!
Дерзкая девчонка!
Insolent girl!
Дерзкая девчонка!
Where—
Где?..
Where—
Где?..


Where are my glasses?
Где мои очки?
Where are they?
Где они?
Where are my glasses?
Где мои очки?


Oh God—
Господи...
Oh God I'm frightened
Господи, мне страшно.
Oh God I've aged so very much
Господи, как же я постарел.


Where are my glasses?
Где мои очки?
Where are my glasses?
Где мои очки?


[MARY:]
[Марья:]
They are there upon his head
Очки на его голове.
The pride of sacrifice
Я горжусь собственным
Gathers in my soul
Самопожертвованием.


And he forgets things
Все вылетает у него из головы,
He falls asleep at the table
Он засыпает прямо за столом,
His napkin drops to the floor
И салфетка спадает на пол.
His shaking head
Голова его трясется
Sinks over his plate
И поникает над тарелкой.


He is old and feeble
Он стар и немощен,
And I dare to judge him
Как я смею осуждать?
I disgust myself
Я противна себе.
I disgust myself
Я противна себе.
Х
Качество перевода подтверждено