Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Survivor исполнителя (группы) Pop Evil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Survivor (оригинал Pop Evil)

Выживший (перевод VeeWai)

If I wasn't good enough to finally succeed,
Если я не был настолько хорош, чтобы преуспеть,
Then I couldn't love the reasons that I still bleed.
То не полюбил бы причины своих страданий.
It's getting harder to walk, I guess I'll just have to run,
Идти дальше всё труднее, видимо, придётся бежать,
Headed straight off a cliff, I'm not like everyone.
Я слетел с края утёса, я не такой как все.


I'm a survivor, come ride with me,
Я выживший, поехали со мной,
Been through hell and back, don't need your sympathy!
Я прошёл все круги ада, и мне не нужно твоё сочувствие!
Everything I wanted is right in front of me, yeah!
Всё, чего я желал, уже передо мной, да!
I'm a survivor, come ride with me!
Я выживший, поехали со мной!


Come ride with me, yeah!
Поехали со мной, да!
Come ride with me!
Поехали со мной!


Keep my head up, sinkin', lost in all of these waves,
Я держал голову высоко среди бушующих волн,
These odds keep me goin', the tide has finally changеd.
Препятствия не давали уйти на дно, а прилив, наконец, развернулся.
When it gets harder to brеathe, I guess I'll just have to scream,
Если дышать всё труднее, видимо, придётся кричать,
Get up back on my feet, I want the world to see me.
Я встаю на ноги, чтобы весь мир видел меня.


I'm a survivor, come ride with me,
Я выживший, поехали со мной,
Been through hell and back, don't need your sympathy!
Я прошёл все круги ада, и мне не нужно твоё сочувствие!
Everything I wanted is right in front of me, yeah!
Всё, чего я желал, уже передо мной, да!
I'm a survivor, come ride with me!
Я выживший, поехали со мной!


Come ride with me, yeah!
Поехали со мной, да!
Come ride with me!
Поехали со мной!
Come ride with me, yeah!
Поехали со мной, да!
Come ride with me!
Поехали со мной!


Bring me back up or take me down low,
Поставь меня на ноги и вконец смешай с грязью,
Make it go fast or move in slow-mo,
Сделай это быстро или как в замедленной съёмке,
'Bout that shine, all the hard times,
Среди всех-всех трудностей я был готов засиять,
Free up the mind, I can open my eyes!
Освободить разум, я могу раскрыть глаза!
I'm a survivor!
Я выживший!
I'm a survivor!
Я выживший!


I'm a survivor, come ride with me,
Я выживший, поехали со мной,
Been through hell and back, don't need your sympathy!
Я прошёл все круги ада, и мне не нужно твоё сочувствие!
Everything I wanted is right in front of me, yeah!
Всё, чего я желал, уже передо мной, да!
I'm a survivor, come ride with me!
Я выживший, поехали со мной!


Come ride with me, yeah!
Поехали со мной, да!
Come ride with me!
Поехали со мной!
Come ride with me, yeah!
Поехали со мной, да!
Come ride with me!
Поехали со мной!


(Survivor)
(Выживший)
(Survivor)
(Выживший)
(Survivor)
(Выживший)
(Survivor)
(Выживший)
Х
Качество перевода подтверждено