Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misery Cell исполнителя (группы) Universum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misery Cell (оригинал Universum)

Камера страданий (перевод Aeon из Оренбурга)

Reaching out for something more, something else
Добиваюсь чего-то большего, чего-то ещё,
Listening in silence from within this shell
Вслушиваюсь в тишину внутри этой личины.
Trapped as this futile life turns to hell
Загнан, ведь эта напрасная жизнь превращается в ад,
Last page of the final chapter, blank to read
Последнюю страницу финальной главы не прочесть.


Is this destiny locked in time?
Эта судьба заключена во времени?
Another bearing grinding, grinding to nothing
Ещё одно измельчение, измельчение до исчезновения.
Can't challenge this sequence locked inside
Не могу вызвать этот эпизод, заключённый внутри,
I close my eyes and search within
Я закрываю глаза и ищу в себе.


With each day I dissipate
С каждым днём я исчезаю
And die a bit, searching inside
И понемногу умираю, продолжая искать.
I can't cross this line
Я не могу пересечь эту линию,
This psychologic mind
Это субъективное желание.
I won't allow it
Я не допущу этого,
No, I won't allow it
Нет, я не допущу этого.


Search deeper for something more, something else
Копаю глубже в поисках чего-то большего, чего-то ещё,
Reaching out from within this shell
Вслушиваюсь в тишину внутри этой личины.
Trapped as this shit turns to hell
Загнан, ведь это де**мо превращается в ад,
The last page of this final chapter rips
Последнюю страницу финальной главы не прочесть.


Another life dissolved in time
Ещё одна жизнь растворилась во времени,
Another bearing grinding, grinding to nothing
Ещё одно измельчение, измельчение до исчезновения.
A locked in sequence of self-destruction
Заключённый в эпизод саморазрушения,
I rupture
Я разрываюсь.


As every day falls far away
Каждый день падает всё дальше,
I can't take it
И я не могу это остановить.
I won't return
Я уже не вернусь,
And it feels like the struggle is ending
И, кажется, битва подходит к концу.


Prepared in the darkest shades of light
Изготовленный из самых тёмных тонов света.
A challenge of mind to do or die
Проблема разума: жить или умереть?
Can't do anything at all
Ничего не могу сделать.


With each day I dissipate
С каждым днём я исчезаю
And die a bit, searching inside
И понемногу умираю, продолжая искать.
I can't cross this line
Я не могу пересечь эту линию,
This psychologic mind
Это субъективное желание.


I've lost myself to misery
Я затерялся в мучениях,
I can't use your sympathy
Я не могу использовать твоё сочувствие.
I won't allow it
Я не допущу этого,
No, I won't allow it
Нет, я не допущу этого.


As every day falls far away
Каждый день падает всё дальше,
I can't take it
И я не могу это остановить.
I won't return
Я уже не вернусь,
And it feels like the struggle is ending
И, кажется, битва подходит к концу.


I stay for a higher day
Я остаюсь в ожидании лучшего дня,
But each is one, and one of the same
Но каждый — как один похож на предыдущий.
This misery cell of mind
Эта камера страданий разума
Keeps the demons inside
Не даёт демонам выйти наружу.


[Lead: M. Soininen]
[Соло: М. Сойнинен]


As the event horizon pulls me in
Горизонт событий затягивает меня -
The black hole of life, my creation, my sin
Чёрная дыра жизни, моё создание, мой грех,
Driving internal forces of decreation
Движущие внутренние силы разрушения.
Blinded by this darkness
Ослеплён этой тьмой.


Leeches take hold and let bleed
Кровопийцы расползаются и пускают кровь,
As the light of life leaves without me
Свет жизни улетает без меня
And take flight on the machines of eternity
И берёт курс на механизмы вечности.
With blood dripping from these fucking wings
Кровь капает с этих чёртовых крыльев.


As everyday falls far away
Каждый день падает всё дальше,
I can't take it
И я не могу это остановить.
I won't return
Я уже не вернусь,
And it feels this struggle has ended
И, кажется, битва подошла к концу.
Х
Качество перевода подтверждено