Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schlaf исполнителя (группы) Unzucht

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Unzucht:
    • Kettenhund
    • Schlaf

    По популярности:
  • U2
  • Unheilig
  • Usher
  • Uriah Heep
  • Umberto Tozzi
  • UFO
  • Urge Overkill
  • Used, The
  • Unkle
  • U.D.O.
  • Ultra Naté
  • Untoten
  • Unlike Pluto
  • UVERworld
  • UB40
  • Unantastbar
  • Universum
  • Ufo361 & Nina Chuba
  • Uncharted Shores
  • Unperfect
  • US5
  • Umbra Et Imago
  • Undercode
  • UnSun
  • Urban Symphony
  • UGK
  • Una Healy
  • Usher & Pheelz
  • Utah Saints
  • Ultra Orange & Emmanuelle
  • Ultraviolett
  • Ultravox
  • Unaesta
  • Underdog Project, The
  • Union J
  • Union of Knives
  • Unwritten Law
  • Urban Cone
  • Us3
  • Uta Bresan
  • Üçnoktabir
  • U-th
  • Ulises Butrón
  • Ulrik Munther
  • Ultima Thule
  • Ultranoire
  • Uncle Kracker
  • Uncle Murda
  • Under The Influence Of Giants
  • Unguided, The

Schlaf (оригинал Unzucht)

Сон (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' dir zu,
Я смотрю на тебя,
Wie du schläfst
Когда ты спишь,
Und der erste Sonnenstrahl
И первый луч солнца
Auf deine Haut sich hebt
Поднимается по твоей коже.
Die Zeit steht still
Время замирает,
Der Tag erwacht
День пробуждается,
Und ich wünschte mir
А я желал бы,
Wir wären niemals aufgewacht
Чтобы мы никогда не проснулись.


Ich geb' dir mein Wort
Я обещаю тебе,
Ich nehm' dir die Angst
Что заберу твой страх.
Ich nehm' soviel wie ich tragen kann
Я возьму столько, сколько смогу унести,
Auch wenn der Abschied uns zerreisst
Даже если расставание разорвёт нас.


Ich seh' dir zu,
Я смотрю на тебя,
Wie du schläfst
Когда ты спишь,
Und der erste Sonnenstrahl
И первый луч солнца
Auf deine Haut vergeht
Исчезает на твоей коже.
Nur ein Moment,
Только одно мгновение,
Der Tag erwacht
День пробуждается,
Und ich wünschte mir
А я желал бы,
Wir wären niemals aufgewacht
Чтобы мы никогда не проснулись.


Ich geb' dir mein Wort
Я обещаю тебе,
Ich nehm' dir die Angst
Что заберу твой страх.
Ich nehm' soviel wie ich tragen kann
Я возьму столько, сколько смогу унести,
Auch wenn der Abschied uns zerreisst
Даже если расставание разорвёт нас.


Du gibst mir dein Wort
Ты обещаешь мне,
Du nimmst mir die Angst
Что заберёшь мой страх.
Du nimmst soviel wie du tragen kannst,
Ты возьмёшь столько, сколько сможешь унести,
Soviel wie du tragen kannst
Столько, сколько сможешь унести.
Х
Качество перевода подтверждено