Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Playmate of the Year исполнителя (группы) Zebrahead

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Playmate of the Year (оригинал Zebrahead)

Подружка года (перевод Александр Федотов из Нижнего Новгорода)

There's this girl I don't know.
Есть девушка, которую я не знаю,
Comes by every year or so.
Она приезжает каждый год или около того.
And if I get the mail before my mom does
Если я получу почту раньше, чем моя мама,
Than I'll stay out of trouble.
Я смогу избежать неприятностей.
She'll change every year,
Она меняется с каждым год,
even pretty without beer.
Даже не надо пива.
She doesn't care about my hair,
Ей наплевать на мои волосы,
My car,
Мою машину
My tiny "pee pee" in the mirror.
И на мою малюсенькую письку, которую я вижу в зеркале.


[Chorus:]
[Припев:]
Whoo! Yehhh!
Уу, Еа!
She's finally here.
Она, наконец-то, здесь.
Whoo! Yehhh!
Уу, Еа!
She comes one time a year.
Она приезжает раз в год.
Whoo! Yehhh! She's finally here.
Уу, Еа! Она, наконец-то, здесь.
Whoo! Yehhh! My playmate of the year.
Уу, Еа! Моя подружка года.
She moves me. She makes me grow.
Она подталкивает меня. Заставляет взрослеть.
I'm so happy, and boy does it show.
Я так счастлив, я — парень, который делает это.
Now she's going to my head, (she's going to my head).
Она лезет мне в голову, (лезет мне в голову).
I'm gonna make this milky clear,
Скажу тебе начистоту:
You're my playmate of the year!
Ты — моя подружка года!


Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's great to see you too.
Классно видеть тебя тоже.
Let's grab a sock, it's time to rock.
Снимай носки — настала пора зажигать.
And afterwards you never wanna talk.
После этого ты не захочешь говорить со мной.
We always agree,
Мы всегда в согласии,
Who's in charge? Here is me!
Кто отвечает? Вот он я!
We never fight you know I'm right,
Мы не будем драться, ты знаешь, что я прав,
It's always straight between you and me.
Для нас обоих это не секрет.


Let me go down on this girl for a day.
Дай мне поработать над этой девочкой денёк.
We can spin the bottle, everyone hears her say.
Покрутим бутылочку, и все услышат её слова о том,
That I was the best that she's ever had.
Что я — лучший из тех, кто у неё был.
She can be my playmate, she can call me "dad".
Она может стать моей подружкой, может звать "папочкой".


[Chorus 2x]
[Припев 2 раза]




Х
Качество перевода подтверждено