Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Поиск:

Перевод текста песни Californication исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Californication (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Калифорномания* (перевод )

Psychic spies from China
Свихнувшиеся китайские шпионы
Try to steal your mind's elation
Хотят испортить тебе настроение.
Little girls from Sweden
Шведские девочки-подростки
Dream of silver screen quotations
Мечтают о предложении сняться в голливудском фильме.
And if you want these kind of dreams
И если тебе хочется того же,
It's Californication
Это калифорномания...


It's the edge of the world
Здесь кончается мир,
And all of western civilization
А с ним и вся западная цивилизация.
The sun may rise in the East
Пускай солнце встаёт на Востоке,
At least it settles in the final location
Главное – чтобы оно заходило там, где надо.
It's understood that Hollywood
Само собой, Голливуд
sells Californication
Продаёт калифорноманию...


Pay your surgeon very well
Прилично заплати хирургу,
To break the spell of aging
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Celebrity skin is this your chin
Операция возвращает вторую молодость – твоего лица не узнать.
Or is that war your waging
С чем ты ведёшь войну? 1


[Chorus:]
[Припев:]
First born unicorn
Первородный единорог,
Hard core soft porn
Жёсткая эротика, лёгкое порно...
Dream of Californication
Мечты о калифорномании,
Dream of Californication
Мечты о калифорномании.


Marry me girl be my fairy to the world
Выходи за меня замуж, будь моей феей в этом мире.
Be my very own constellation
Будь моим личным созвездием.
A teenage bride with a baby inside
Беременная невеста-подросток
Getting high on information
Жить не может без Интернета.
And buy me a star on the boulevard
Купи мне звезду на Бульваре…
It's Californication
Это всё калифорномания...


Space may be the final frontier
Наверное, единственная неосвоенная территория – это космос, 2
But it's made in a Hollywood basement
Но его изготавливают в подвалах Голливуда.
Cobain can you hear the spheres
Кобейн, слышишь ли ты, как оба полушария
Singing songs off 'Station to Station'
Поют песни с альбома 'Station to Station'? 3
And Alderon's not far away
И Альдерон уже не так далек…
It's Californication
Это всё калифорномания...


Born and raised by those who praise
Мы все рождены и воспитаны теми, кто выступает
Control of population
За контроль над рождаемостью.
Everybody's been there
Мы все там побывали,
And I don't mean on vacation
И я не имею в виду отпуск.


[Chorus]
[Припев]


Destruction leads to a very rough road
Разрушение ведёт к очень трудной жизни,
But it also breeds creation
Но оно же способствует созиданию.
And earthquakes are to a girl's guitar
Во время землетрясений струны гитар дрожат,
They're just another good vibration
И это тоже своего рода музыка.
And tidal waves couldn't save the world
Но даже цунами не спасут наш мир
From Californication
От калифорномании.


Pay your surgeon very well
Прилично заплати хирургу,
To break the spell of aging
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Sicker than the rest
Ты не можешь похвалиться крепким здоровьем, как другие,
There is no test
Но это не испытание,
But this is what you're craving
Это то, чего ты так жаждешь.


[Chorus]
[Припев]







* - перевод заголовка - Val



1 - досл.: "Теперь у тебя кожа как у знаменитости. Это твой подбородок? Или ты ведёшь войну?"



2 - досл.: "Космос, возможно, - последний рубеж"



3 - альбом David Bowie 1976-го года




Californication
Калифорновенье (перевод Даня Фельдман из Москвы)


Psychic spies from China
Шпики из Китая
Try to steal your mind's elation
Украдут твой стиль мышленья,
Little girls from Sweden
Шведские девчонки
Dream of silver screen quotations
В титры смотрят с вожделеньем.
And if you want these kind of dreams
И если хочешь этих грез,
It's Californication
Все калифорновенье,
It's the edge of the world
Ведь здесь край земли
And all of western civilization
И всей Европы завершенье.
The sun may rise in the East
Где солнце встанет - нам все равно,
At least it settles in the final location
Оно зайдет по назначенью,
It's understood that Hollywood
И знают все, что Голливуд
sells Californication
Торгует заблужденьем...


Pay your surgeon very well
Ты хирургу заплати,
To break the spell of aging
За снятье чар старенья.
Celebrity skin is this your chin
Подбородок, как у звезды,
Or is that war your waging
Ведь это вожделенье...


[Chorus:]
[Припев:]
First born unicorn
Здесь единорог
Hard core soft porn
И порно-бог,
Dream of Californication
Сны о Калифорновенье!
Dream of Californication
Сны о Калифорновеьне!


Marry me girl
Выйди за меня,
Be my fairy to the world
Очаруй весь мир собой,
Be my very own constellation
Без тебя утешенья нету.
A teenage bride with a baby inside
Подросток-мать - через месяц рожать,
Getting high on information
А прилипла к интернету.
And buy me a star on the boulevard
И лучший дар - звезда на бульвар
It's Californication
Все - калифорновенье...


Space may be the final frontier
В космосе начнут войну
But it's made in a Hollywood basement
Голливудские сценаристы.
Cobain can you hear the spheres
Курт, услышь, твою волну
Singing songs off station to station
Несет все поколенье!
And Alderon's not far away
И Альдеран не так далек
It's Californication
Все - калифорновенье...


Born and raised by those who praise
Как на грех рожден у тех,
Control of population
Кто за предохраненье.
Everybody's been there
И каждый здесь свой срок отбыл,
And I don't mean on vacation
Но вряд ли с наслажденьем...


[Chorus]
[Припев:]


Destruction leads to a very rough road
Нас вандализм вряд ли в рай приведет,
But it also breeds creation
Но он даст нам размноженье.
And earthquakes are to a girl's guitar
Для рокерши толчки земли -
They're just another good vibration
Это всего лишь струн движенье.
And tidal waves couldn't save the world
Девятый вал нас не спасет
From Californication
От калифорновенья...


Pay your surgeon very well
Ты хирургу заплати
To break the spell of aging
За снятье чар старенья.
Sicker than the rest
Ты почти скелет,
There is no test
Проверки нет,
But this is what you're craving
Но этого ль ты жаждал?


[Chorus:]
[Припев:]
First born unicorn
Здесь единорог
Hard core soft porn
И порно-бог,
Dream of Californication
Сны о калифорновенье!
Dream of Californication
Сны о калифорновенье!
Dream of Californication
Сны о калифорновенье!
Dream of Californication
Сны о калифорновенье!






Californication
Калифор-неявь* (перевод Dokunin из Хабаровска)


Psychic spies from China
Фантазии полёт крадут
Try to steal your mind's elation
Шпионы из Китая,
Little girls from Sweden
Маленькие шведки
Dream of silver screen quotations
В титрах промелькнуть мечтают.
And if you want these kind of dreams
Тебе нужны такие сны?
It's Californication
От Калифор-неяви...


It's the edge of the world
Здесь край земли,
And all of western civilization
А за ним и западного мира.
The sun may rise in the East
Пусть солнца исток, там где
At least it settles in the final location
Восток, оно придёт к фронтиру,
It's understood that Hollywood
И все поймут что Голливуд
sells Californication
Фасует нам кумиров.


Pay your surgeon very well
Деньги, скальпель, годы прочь,
To break the spell of aging
Уходят слой за слоем.
Celebrity skin is this your chin
Лицо и кожа не твои, похоже,
Or is that war your waging
Теперь это поле боя...


[Chorus:]
[Припев:]
First born unicorn
Первый единорог,
Hard core soft porn
Порно на любой толк.
Dream of Californication
Сны от Калифор-неяви,
Dream of Californication
Сны от Калифор-неяви.


Marry me girl be my fairy to the world
Выходи за меня фея мира и дня,
Be my very own constellation
Будь только моей Андромедой.
A teenage bride with a baby inside
В школьных стенах уже на сносях,
Getting high on information
За компом ни о чём беседы.
And buy me a star on the boulevard
Купи мне пару - звезду на бульваре
It's Californication
От Калифор-неяви.


Space may be the final frontier
Последний бой за космос идёт,
But it's made in a Hollywood basement
Но лишь в головах сценаристов.
Cobain can you hear the spheres
Слышишь, Курт, твоих песен полёт
Singing songs off station to station
По всем волнам направят,
And Alderon's not far away
И Альдерон не так далёк
It's Californication
От Калифор-неяви.


Born and raised by those who praise
Рождён из грёз тех, кто рос,
Control of population
Чужих детей считая.
Everybody's been there
Здесь каждый в своё время был
And I don't mean on vacation
И вовсе не отдыхая.


[Chorus]
[Припев]


Destruction leads to a very rough road
Непросто идти, всё сметая в пути,
But it also breeds creation
Зато новый мир поставим.
And earthquakes are to a girl's guitar
И дрожь земли лишь распалит,
They're just another good vibration
Петь девчонки гитару заставит.
And tidal waves couldn't save the world
Приливным волнам не спасти
From Californication
От Калифор-неяви...


Pay your surgeon very well
Деньги, скальпель, годы прочь
To break the spell of aging
Уходят слой за слоем.
Sicker than the rest
Со здоровьем борьба -
There is no test
Это не судьба,
But this is what you're craving
Своих желаний стоим...


[Chorus]
[Припев]





* поэтический (эквиритмический) перевод творческой интерпретации
Х