Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Otherside исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Otherside (оригинал Red Hot Chili Peppers)

По ту сторону бытия (перевод ) i

[Chorus:]
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever

I heard your voice through a photograph
I thought it up it brought up the past
Once you know you can never go back
I've got to take it on the otherside

Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

[Chorus:]
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever

Pour my life into a paper cup
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
She wants to know am I still a slut
I've got to take it on the otherside

Scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for my soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

[Chorus:]
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever

Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It's not my friend
I tear it down I tear it down
And then it's born again

[Chorus:]
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever

How long I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
[Припев:]
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Избавься от меня. Я, правда,
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…

Я слышал, как фотография говорила твоим голосом.
Я придумал это, и это помогло вспомнить прошлое.
Когда ты понимаешь, что пути назад нет,
То сразу хочешь очутиться по ту сторону бытия.

Для меня это означало целые столетия –
Кладбище, где я обручился с морем.
Даже более странные вещи не могли повлиять на мой разум.
Я должен оказаться по ту сторону бытия…
Оказаться по ту сторону бытия…
Оказаться…
Оказаться…

[Припев:]
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Избавься от меня. Я, правда,
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…

Налей мою жизнь в бумажный стаканчик.
Пепельница полна, и я раскалываюсь:
Она хочет знать, остался ли я шлюхой.
Я должен оказаться по ту сторону бытия.

Скарлет – восходящая звезда, и вот она в моей постели.
Претендентка на роль самого близкого человека истекла кровью.
Спусти курок, оборви эту нить…
Я должен оказаться по ту сторону бытия…
Оказаться по ту сторону бытия…
Оказаться…
Оказаться…

[Припев:]
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Избавься от меня. Я, правда,
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…

Заведи меня, возьми меня с собой: мы будем мчаться во весь опор,
Сожги меня дотла, оставь меня там, по ту сторону бытия.
Я пронзительно кричу,
Что это не мой друг.
Я уничтожаю всё до основания,
Но оно рождается снова.

[Припев:]
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Избавься от меня. Я, правда,
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…

Сколько ещё?.. Я не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.