Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни American Soul исполнителя (группы) U2

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

American Soul (оригинал U2)

Американский дух (перевод Алекс)

[Intro: Kendrick Lamar]
[Вступление: Kendrick Lamar]
Blessed are the bullies
Благословенны обижающие вас, 1
For one day they will have to stand up to themselves
Ибо однажды им придётся защищаться от самих себя.
Blessed are the liars
Благословенны лжецы,
For the truth can be awkward
Ибо правда может быть неуместной.


[Verse 1: Bono]
[1 куплет: Bono]
It's not a place
Здесь мне не место,
This country is to me a sound
Эта страна для меня — лишь звук
Of drum and bass
Драм-н-бэйса. 2
You close your eyes to look around
Ты закрываешь глаза, чтобы видеть всё вокруг.


[Bridge 1: Bono]
[1 переход: Bono]
Look around, look around
Видеть всё вокруг, видеть всё вокруг.
Look around, it's a sound
Видеть всё вокруг, это лишь звук.
Look around, look around
Видеть всё вокруг, видеть всё вокруг.
It's a sound
Это лишь звук...


[Verse 2: Bono]
[2 куплет: Bono]
It's not a place
Здесь мне не место,
This country is to me a thought
Эта страна для меня — лишь мысль,
That offers grace
Которая дарует милость
For every welcome that is sought
За каждое радушное приветствие.


[Chorus: Bono]
[Припев: Bono]
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
You and I are rock and roll
Мы с тобой — рок-н-ролл.
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
Came here looking for American soul
Пришедший сюда в поисках американского духа.


[Verse 3: Bono]
[3 куплет: Bono]
It's not a place
Здесь мне не место,
This is a dream the whole world owns
Это мечта, которой владеет целый мир.
The pilgrim's face
Это лицо странника
It had your heart to call her home
Завладело твоим сердцем, чтобы позвать тебя домой.


[Refrain:]
[Рефрен:]
Hold on brother John
Держись, брат Джон.
Too many mothers weeping
Слишком много матерей плачут.
Dream on brother John
Мечтай, брат Джон.
In your dreams you can't be sleeping
В своих мечтах ты не можешь спать.


[Chorus: Bono]
[Припев: Bono]
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
You and I are rock and roll
Мы с тобой — рок-н-ролл.
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
Came here looking for American soul
Пришедший сюда в поисках американского духа,
American, American
Американского, американского...


[Bridge 2: Bono]
[2 переход: Bono]
Put your hands in the air
Подними руки вверх,
Hold on the sky
Держи небеса.
Could be too late, but we still gotta try
Может, уже слишком поздно, но мы всё равно должны попытаться.
There's a moment in our life where a soul can die
В нашей жизни наступает такой момент, когда дух может умереть
And the person in a country when you believe the lie
В человеке, в стране, когда на веру принимается ложь,
The lie (the lie, the lie)
Ложь (ложь, ложь).
There's a promise in the heart of every good dream
В сердце каждой хорошей мечты есть обещание.
It's a call to action, not to fantasy
Оно взывает к действию, а не к фантазии.
The end of a dream, the start of what's real
Конец мечты — начало чего-то реального.
Let it be unity, let it be community
Пусть будет союз, сообщество
For refugees like you and me
Для беглецов, подобных нам.
A country to receive us
Страна, которая примет нас,
Will you be our sanctuary
Станешь ли ты нашим укрытием?
Refu-Jesus
БОГ-лец... 3


[Chorus: Bono]
[Припев: Bono]
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
You and I are rock and roll
Мы с тобой — рок-н-ролл.
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
Came here looking for American soul
Пришедший сюда в поисках американского духа,
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
You and I are rock and roll
Мы с тобой — рок-н-ролл.
You are rock and roll
Ты — рок-н-ролл,
Came here looking for American soul
Пришедший сюда в поисках американского духа,
American soul, American soul
Американского духа, американского духа...





1 — Возможно, намек на слова из Евангелия: "Молитесь за обижающих вас и гонящих вас" (Мф. 5:44).

2 — Драм-н-бэйс — жанр электронной музыки, который возник из рейва и олдскул-джангла в Англии в начале 1990-х годов.

3 — В оригинале обыгрываются слова refugee и Jesus ("беглец" и "Иисус").
Х
Качество перевода подтверждено