Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nân исполнителя (группы) Alis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Alis:
    • Nân

    По популярности:
  • Adele
  • Abba
  • Ariana Grande
  • Arctic Monkeys
  • AC/DC
  • A$AP Rocky
  • Adriano Celentano
  • Avril Lavigne
  • Alphaville
  • Ari Sing
  • Akon
  • a-ha
  • Ace Of Base
  • Aerosmith
  • Amy Winehouse
  • Alan Walker
  • Anastacia
  • Alex Warren
  • Alizée
  • Ay Yola
  • Andrea Bocelli
  • Al Bano & Romina Power
  • Avicii (Tim Berg)
  • Artemas
  • Armin Van Buuren
  • AURORA
  • Animals, The
  • Arash
  • Ava Max
  • Army Of Lovers
  • Aqua
  • Alicia Keys
  • Alice In Chains
  • AnnenMayKantereit
  • Andy Williams
  • Anyma & LISA
  • АИГЕЛ
  • Alessia Cara
  • Adam Lambert
  • Alex C
  • Alanis Morissette
  • Alt-J
  • Aretha Franklin
  • Alec Benjamin
  • Addison Rae
  • Asking Alexandria
  • Accept
  • Avenged Sevenfold
  • Alice Cooper
  • ATC

Nân (оригинал Alis)

Мама (перевод )

Ta dish se nana po ju pret,
Знай, что мама ждёт тебя,
E nana ju po ju përcjell,
Она машет тебе вслед у дороги.
Nana në prag aty ngel në derë,
Всё ещё стоит у двери,
Dy javë, dy vjet,
Пока две недели, два года,
Iku kjo verë.
Да и это лето тоже – прошло.


Zemra po dhemb,
Моё сердце болит,
E lotin mezi po e mban.
Я едва сдерживаю слёзы.
Ju tash po ikni,
Теперь ты уходишь,
Do qani pak,
Ты поплачешь немного,
Do harroheni,
А потом забудешь —
Për jetë ma t'mirë, e di.
Ради лучшей жизни, я знаю.


E ne na duket, shohim hijet,
Мы всё ещё видим ваши тени,
Në korridor ecin me vrap,
Что бегут по коридору,
Dëgjojmë zërat,
И слышим ваши голоса,
Hala n'oborr.
Что тихим эхом отдаются во дворе.


E qeshun me t'madhe,
Я слышу громкий смех,
Hap dritaren, e askush
Открываю окно —
Nuk asht aty.
Но там никого нет.
Marr t'shtroj për t'fjet,
Я застилаю постели
N'divana e n'tok,
На диванах и на полу,
Baj za, askush s'përgjigjet.
Зову вас по именам — никто не откликается.


Ta dish se nana po ju pret,
Знай, что мама ждёт тебя,
E nana ju po ju përcjell,
Она машет тебе вслед у дороги.
Nana në prag aty ngel në derë,
Всё ещё стоит у двери,
Dy javë, dy vjet,
Пока две недели, два года,
Iku kjo verë.
Да и это лето тоже – прошло.


Rri e kujtoj,
Сижу и вспоминаю это место —
Kyt vend që dikur s'pat qetësi,
Когда-то оно не знало покоя даже ночью.
Rrëmujë e ngrohtë,
Тёплая, полная беспорядка жизнь,
Gjithë librat n'tok,
Книги на полу.
Shpejt u ba ftohtë,
Внезапно стало холодно,
Shkretinë e plot.
Осталась лишь пустыня.


Ta dish se nana po ju pret,
Знай, что мать ждёт тебя,
E nana ju po ju përcjell,
Она машет тебе вслед у дороги.
Nana në prag aty ngel në derë,
Всё ещё стоит у двери,
Dy javë, dy vjet,
Пока две недели, два года,
Iku kjo verë.
Да и это лето тоже – прошло.


Kur po vjen, moj nan,
Когда ты вернёшься, дитя моё?
Se malli m'than,
Эта тоска сжигает изнутри.
Po mos u mërzit,
Но не беспокойся,
Nana ka me t'prit.
Мама будет ждать тебя.
Х
Качество перевода подтверждено