Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hazme Olvidarla исполнителя (группы) Alvaro Torres

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hazme Olvidarla (оригинал Alvaro Torres)

Заставь меня забыть её (перевод Наташа из Рыбинска)

Tómame en tus brazos, embriágame de amor,
Возьми меня в свои объятия, опьяни любовью,
Llena mis sentidos de ti,
Наполни мои чувства собой,
Pon tu boca pequeña dentro de la mía,
Прикоснись своим маленьким ротиком к моему,
Y dame un beso sin fin.
И подари мне бесконечный поцелуй.


Quítame el aliento de tanto amar y amar
Лиши меня дыхания от своей сильной любви
Y no me dejes pensar,
И не позволяй мне думать,
Echa fuera de mi pecho ese amor que aún le tengo,
Вырви из моей груди ту любовь, что всё ещё есть к ней,
Abrígame, consuélame, libérame de ese sufrimiento...
Защити меня, утешь меня, освободи меня от этого страдания...


Y hazme olvidarla por favor, hazme olvidarla,
И заставь меня забыть её, пожалуйста, заставь меня забыть её,
Hazme sentir que no es la única mujer,
Заставь меня почувствовать, что она не единственная женщина на земле,
Borra sus huellas de mi mente y de mi alma,
Сотри её следы из моей памяти и из моей души,
Arráncala de mi piel...
Вырви её из моей кожи...
Y hazme olvidarla para siempre, hazme olvidarla,
И заставь меня забыть её навсегда, заставь меня забыть её,
Llena el vacío que dejó en mi corazón,
Заполни пустоту, что она оставила в моём сердце,
Un aguijón con otro dicen que se saca,
Клин клином, говорят, вышибается, 1
Hazme olvidarla, por favor...
Заставь меня позабыть её, пожалуйста...


Quédate a mi lado, y dame tu calor,
Останься рядом со мной, и подари мне своё тепло,
Deja que me refugie en ti,
Позволь мне укрыться в тебе,
Pon tu boca pequeña dentro de la mía,
Прикоснись своим маленьким ротиком к моему,
Abrígame, consuélame, libérame de esta pesadilla...
Защити меня, утешь меня, освободи меня от этого кошмара...


Y hazme olvidarla por favor, hazme olvidarla,
И заставь меня забыть её, пожалуйста, заставь меня забыть её,
Hazme sentir que no es la única mujer,
Заставь меня почувствовать, что она не единственная женщина на земле,
Borra sus huellas de mi mente y de mi alma,
Сотри её следы из моей памяти и из моей души,
Arráncala de mi piel
Вырви её из моей кожи...
Y hazme olvidarla para siempre, hazme olvidarla,
И заставь меня забыть её навсегда, заставь меня забыть её,
Llena el vacío que dejó en mi corazón
Заполни пустоту, что она оставила в моём сердце,
un aguijón con otro dicen que se saca
Клин клином, говорят, вышибается,
Hazme olvidarla, por favor
Заставь меня позабыть её, пожалуйста...





1 — дословно — жало жалом, говорят, достаётся
Х
Качество перевода подтверждено