Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scarpe Con Suole Di Vento исполнителя (группы) Anna Oxa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Anna Oxa:
    • Scarpe Con Suole Di Vento

    По популярности:
  • Ariana Grande
  • Abba
  • Adele
  • Arctic Monkeys
  • AC/DC
  • Adriano Celentano
  • Ace Of Base
  • Avril Lavigne
  • Alphaville
  • A$AP Rocky
  • a-ha
  • Akon
  • Amy Winehouse
  • Avicii (Tim Berg)
  • Aerosmith
  • Aqua
  • Alan Walker
  • Andrea Bocelli
  • Al Bano & Romina Power
  • Alex Warren
  • Arash
  • Alice In Chains
  • Ay Yola
  • AURORA
  • Ava Max
  • Alizée
  • Armin Van Buuren
  • Animals, The
  • Army Of Lovers
  • Adam Lambert
  • Ari Sing
  • AnnenMayKantereit
  • Anastacia
  • Andy Williams
  • AFI
  • АИГЕЛ
  • Akcent
  • Alex C
  • Artemas
  • Alt-J
  • aespa
  • Arch Enemy
  • Alicia Keys
  • Ayreon
  • Alexander Rybak (Александр Рыбак)
  • Alec Benjamin
  • Alok & Alan Walker
  • Amorphis
  • Avenged Sevenfold
  • AJR

Scarpe Con Suole Di Vento (оригинал Anna Oxa)

Туфли полны солью ветров (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)

Siamo schiavi
Мы рабы,
Vuoto che vieta libertà di pensiero
Пустота, отрицающая свободу мысли,
Esseri umani e poi
Человеческие существа,
L'altro per noi è sempre uno straniero
А другие всегда будут чужими для нас.


Avevo un sogno, una briciola d'idea
Мне был сон, осколок идеи,
Vestita come nuvol,
Одетая в облако.
Dea che danza lieve, la linea già sottile
Богиня мягко танцует, и вполне ясна граница
Tra peccato e perdono scegliere è facile
Между грехом и прощением, и выбрать очень легко.


Siamo schiavi, siamo schiavi
Мы рабы, мы рабы,
Le ragnatele sulle nostre ali
С паутиной на наших крыльях,
Essere umani, oh, sì,
Человеческие существа, о да,
C'è più dolcezza negli sguardi animali
Но даже в глазах животных больше теплоты, чем в наших глазах.


Avevo un cane e una stella di cartone
У меня есть собака и картонная звездочка,
Scintille misteriose
Которая сияет так загадочно...
Gioconda senza volto, il naso là nel cielo
Безликая Мона Лиза, она в небе, ее нос вырисовывается облаками,
Un germoglio verso l'alto, le radici del mio cuore
Росток вытягивается вверх, прорастая корнями в мое сердце.


Un fiore il mio nome non sa
Цветок не знает моего имени,
E l'acqua frontiere non ha
А у воды нет границ.


Siamo schiavi
Мы рабы
Da ciò che è sacro, sempre più lontani
Всего священного, всего далекого,
Siamo ingenui e criminali
Мы — простаки, мы — преступники,
Ci avveleniamo con le nostre mani
Отравляющие себя своими же руками.


Un viaggio nuovo, scarpe con suole di vento
Новое путешествие — и туфли полны солью ветров,
Respiro senza tempo
Я дышу вне времени.
Più limpida e sinuosa, in bilico sospesa
Более чистые, более сложные, едва балансирующие в подвешенном состоянии
Sopra questi fili d'erba, mai più schiavi del cemento
Над лезвиями травинок. Но мы больше не зацементированные рабы.


Un fiore il mio nome non sa
Цветок не знает моего имени.
E l'acqua frontiere non ha
А у воды нет границ.


Siamo schiavi, solo schiavi,
Мы рабы, всего лишь рабы,
E come sempre
И, как обычно это бывает,
Le illusioni tradiscono la verità.
Предаем правду ради иллюзий.


Un fiore il mio nome non sa
Цветок не знает моего имени.
E l'acqua frontiere non ha
А у воды нет границ.


Siamo schiavi...
Мы рабы...


Un fiore il mio nome non sa.
Цветок не знает моего имени.
Non ha...
А у воды нет границ.


Siamo schiavi...
Мы рабы...
Х
Качество перевода подтверждено