Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Since You're Out of My Life исполнителя (группы) Annet Artani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Since You're Out of My Life (оригинал Annet Artani)

Раз ты больше не часть моей жизни (перевод Алексей Турковский)

I don't want another kiss,
Не хочу я больше поцелуев,
I don't want anyone to miss
Не хочу ни по кому скучать.
Love the reflection of myself
Любовь — отражение меня самой,
Not the affection of someone else
А не привязанность к кому то.
I just wanna be alone,
Я просто хочу побыть одна,
I'm much more happy on my own
Мне лучше в одиночестве,
Without you interrupting me
Без твоих вмешательств.
Cause that's the last thing that I need
Потому что это последнее, что мне нужно.
I look at me, think who is she?
Смотрю на себя и думаю: “Кто это такая?”
She's sick and tired of being neglected
Ей надоело быть игнорируемой.
You're killing me, repeatedly
Ты из раза в раз убиваешь меня,
This time it's me boy, that's being protective
На этот раз, дружок, я буду защищаться.


Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
I've got so much to say
Мне есть, что сказать.
But not so much as a word about you
Но не больше, чем о тебе.
Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
All this place that you make
Всё место, которое ты освобождаешь,
Gives me room to breathe without you
Дает мне возможность глубоко дышать.
Afraid of what I feel, if I would finally leave
Боялась того, что почувствую, наконец уйдя,
But I never felt so much alive
Но в итоге живее я себя еще никогда не чувствовала.
Thank you for thinking of you
Спасибо, что думал о себе,
Cause now I'm thinking of me
Потому что теперь я думаю о себе самой,
Since you're out of my life
Ведь ты больше не часть моей жизни.


Now I discovered who I am
Теперь я узнала, кто я на самом деле –
Not just a girl without a man
Не просто девчонка без мужчины.
I don't need you breathing down my neck
Мне не нужно, чтобы ты ходил за мной хвостом
Or fill me up with bullshit in my head
Или вешал мне лапшу на уши.
I look at me, think who is she?
Смотрю на себя и думаю: “Кто это такая?”
She's sick and tired of being neglected
Ей надоело быть игнорируемой.
You're killing me, repeatedly
Ты из раза в раз убиваешь меня,
This time it's me boy, that's being protective
На этот раз, дружок, я буду защищаться.


Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
I've got so much to say
Мне есть, что сказать.
But not so much as a word about you
Но не больше, чем о тебе.
Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
All this place that you make
Всё место, которое ты освобождаешь,
Gives me room to breathe without you
Дает мне возможность глубоко дышать.
Afraid of what I feel, if I would finally leave
Боялась того, что почувствую, наконец уйдя,
But I never felt so much alive
Но в итоге живее я себя еще никогда не чувствовала.
Thank you for thinking of you
Спасибо, что думал о себе,
Cause now I'm thinking of me
Потому что теперь я думаю о себе самой,
Since you're out of my life
Ведь ты больше не часть моей жизни.


Put up with how, you put me down
Терпела твои унижения,
But if you laid at me somehow
Ты всё на меня сваливал,
I don't know why I stuck around
Не знаю, почему я не уходила.
No, no more, no more!
Больше этого не будет!


Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
I've got so much to say
Мне есть, что сказать.
But not so much as a word about you
Но не больше, чем о тебе.
Since you're out of my life,
Раз ты больше не часть моей жизни.
All this place that you make
Всё место, которое ты освобождаешь,
Gives me room to breathe without you
Дает мне возможность глубоко дышать.
Afraid of what I feel, if I would finally leave
Боялась того, что почувствую, наконец уйдя,
But I never felt so much alive
Но в итоге живее я себя еще никогда не чувствовала.
Thank you for thinking of you
Спасибо, что думал о себе,
Cause now I'm thinking of me
Потому что теперь я думаю о себе самой,
Since you're out of my life.
Ведь ты больше не часть моей жизни.
Х
Качество перевода подтверждено