Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One Day/Reckoning Song исполнителя (группы) Asaf Avidan and the Mojos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One Day/Reckoning Song (оригинал Asaf Avidan & The Mojos)

Один день/Песня-предвкушение (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

No more tears, my heart is dry
Слёз больше нет, в моём сердце пустота, 1
I don't laugh and I don't cry
Я не смеюсь и не плачу,
I don't think about you all the time
Я не думаю о тебе без конца,
But when I do I wonder why
Но когда вспоминаю — не пойму, что...


You have to go out of my door
...заставило тебя выйти за дверь
And leave just like you did before
И исчезнуть, как ты исчезала раньше.
I know I said that I was sure
Знаю, я утверждал, что уверен,
But rich men can't imagine poor.
Но сытый голодного не разумеет.


One day baby, we'll be old
Однажды, детка, мы состаримся,
Oh baby, we'll be old
О, детка, мы состаримся.
And think of all the stories
Подумай обо всех историях,
That we could have told
Которые мы могли бы рассказать...


Little me and little you
Маленький я, маленькая ты
Kept doing all the things they do
Беззаботно были заняты своими делами,
They never really think it through
Ни в чём не добираясь до сути,
Like I can never think you're true
Как и я никогда не смогу поверить в твою искренность.


Here I go again — the blame
И вот опять — упрёки,
The guilt, the pain, the hurt, the shame
Вина, боль, обида, досада —
The founding fathers of our plane
Вот создатели 2 нашего самолёта,
That's stuck in heavy clouds of rain.
Застрявшего в тяжёлых грозовых облаках.


One day baby, we'll be old
Однажды, детка, мы состаримся,
Oh baby, we'll be old
О, детка, мы состаримся.
And think of all the stories
Подумай обо всех историях,
That we could have told
Которые мы могли бы рассказать...





1 — дословно: сухой, бесстрастный, равнодушный

2 — дословно: отцы-основатели




One Day/Reckoning Song
Один день/Песня-предвкушение (перевод Сергей Ксенафонтов из Железнодорожный)


No more tears, my heart is dry
На душе ни ад, ни рай,
I don't laugh and I don't cry
Знай, в любви достигнут край,
I don't think about you all the time
Мне реже снишься тоже, знай;
But when I do I wonder why
Но как же так, не знаю, зай...


You have to go out of my door
И снова ты сбежишь от ссор,
And leave just like you did before
Говоря, что это вздор.
I know I said that I was sure
Да, я на словах был скор,
But rich men can't imagine poor.
Но смысл продолжать наш спор?


One day baby, we'll be old
Знаешь, детка, станем баб-
Oh baby, we'll be old
-кой с дедкой, то с тобой
And think of all the stories
Поймем, что стать могли бы
That we could have told
Мы одной судьбой.


One day baby, we'll be old
Знаешь, детка, станем баб-
Oh baby, we'll be old
-кой с дедкой, то поймём,
And think of all the stories
Что весь наш путь пройти бы
That we could have told
Мы могли вдоём.


Little me and little you
Помнишь, ты и, помнишь, я
Kept doing all the things they do
Все планы строили, шутя,
They never really think it through
О нас чрез много лет спустя,
Like I can never think you're true
Но оказалось, всё пустяк.


Here I go again — the blame
Обиды, боль, скандалы, лень
The guilt, the pain, the hurt, the shame
И униженье до колен -
The founding fathers of our plane
Вот те, кому попался в плен
That's stuck in heavy clouds of rain.
Любви наш Боинг номер "семь".


One day baby, we'll be old
Знаешь, детка, станем баб-
Oh baby, we'll be old
-кой с дедкой, то с тобой
And think of all the stories
Поймем, что стать могли бы
That we could have told
Мы одной судьбой.





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации.
Х
Качество перевода подтверждено