Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bleib исполнителя (группы) AYLIVA & Milano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bleib (оригинал AYLIVA & Milano)

Останься (перевод Сергей Есенин)

[AYLIVA:]
[AYLIVA:]
Oh, du siehst so traurig aus,
О, ты выглядишь таким грустным,
Ich wär' gerne bei dir
Я бы хотела быть с тобой.
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht wein'n
Если бы ты был со мной, ты бы не горевал.
Egal, wie das zu Ende geht,
Чем бы это ни закончилось,
Wir können nur verlier'n,
Мы можем только проиграть,
Weil wir nicht kapier'n,
Потому что не понимаем,
Es soll nicht sein
Что этому не суждено случиться.


[AYLIVA:]
[AYLIVA:]
Glaub mir, Baby,
Поверь мне, милый,
Ich bin hier am leiden, bin am Ende
Я здесь страдаю, уже на грани.
Wollt' alles mit dir teilen
Хотела всё делить с тобой,
Und jetzt hältst du meine Hände
А теперь ты держишь меня за руки.
Du schaust mir in die Augen
Ты смотришь мне в глаза
Und du schreist: "Oh, bitte bleib"
И кричишь: "О, прошу, останься!"


[AYLIVA & Milano:]
[AYLIVA & Milano:]
Bleib nicht wach, schlaf ein
Не держись, засыпай.
Ich bin nicht da, du bleibst allein
Меня здесь нет, ты остаёшься один,
Und es tut weh, und es tut weh
И это больно, и это больно.
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Милый, уже слишком поздно, слишком поздно.
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr,
У нас больше нет пути назад,
Können nicht zurückkehr'n, bleib
Не можем вернуться – останься.


[Milano:]
[Milano:]
Bleibe wach jetzt,
Не могу заснуть теперь,
Deine Taten hab'n mich verletzt
Твои действия причинили мне боль.
Wieso redest du mit mir
Почему ты хоть раз
Nicht einfach einmal Klartext?
Просто не поговоришь со мной откровенно?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an,
Любимая, я звоню тебе уже несколько дней,
Weil ich es nicht ertragen kann,
Потому что не могу вынести того,
Dass dich ein andrer haben kann
Что ты можешь быть с кем-то другим.
Babe, ich hab' so ein Gefühl,
Детка, у меня такое чувство,
Dass du mir die ganze Zeit schon
Что ты всё время
In mein Gesicht lügst
Лжёшь мне в лицо.
Ja, wir beide haben Fehler,
Да, у нас обоих есть недостатки,
Nicht nur du
Не только у тебя.
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen,
Твои слова не соответствуют тому,
Was du tust
Что ты делаешь.
Ich kann dir nie wieder vertrau'n
Я больше никогда не смогу доверять тебе.


[Milano & AYLIVA:]
[Milano & AYLIVA:]
Glaub mir, Baby,
Поверь мне, милый,
Ich bin hier am leiden, bin am Ende
Я здесь страдаю, уже на грани.
Wollt' alles mit dir teilen
Хотела всё делить с тобой,
Und jetzt hältst du meine Hände
А теперь ты держишь меня за руки.
Du schaust mir in die Augen
Ты смотришь мне в глаза
Und du schreist: "Oh, bitte bleib"
И кричишь: "О, прошу, останься!"


[AYLIVA & Milano:]
[AYLIVA & Milano:]
Bleib nicht wach, schlaf ein
Не держись, засыпай.
Ich bin nicht da, du bleibst allein
Меня здесь нет, ты остаёшься один,
Und es tut weh, und es tut weh
И это больно, и это больно.
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Милый, уже слишком поздно, слишком поздно.
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
У нас больше нет пути назад,
Können nicht zurückkehr'n, bleib
Не можем вернуться – останься.


[Milano & AYLIVA:]
[Milano & AYLIVA:]
Glaub mir, Baby,
Поверь мне, милый,
Ich bin hier am leiden, bin am Ende
Я здесь страдаю, уже на грани.
Wollt' alles mit dir teilen
Хотела всё делить с тобой,
Und jetzt hältst du meine Hände
А теперь ты держишь меня за руки.
Du schaust mir in die Augen
Ты смотришь мне в глаза
Und du schreist: "Oh, bitte bleib"
И кричишь: "О, прошу, останься!"


[Milano & AYLIVA:]
[Milano & AYLIVA:]
Und es tut weh, und es tut weh
И это больно, и это больно.
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Милый, уже слишком поздно, слишком поздно.
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
У нас больше нет пути назад,
Können nicht zurückkehr'n, bleib
Не можем вернуться – останься.
Х
Качество перевода подтверждено