Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Me Digas Adios исполнителя (группы) Azucar Moreno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Azucar Moreno:
    • No Me Digas Adios

    По популярности:
  • Ariana Grande
  • Abba
  • Adele
  • Arctic Monkeys
  • AC/DC
  • Adriano Celentano
  • Ace Of Base
  • Avril Lavigne
  • Alphaville
  • A$AP Rocky
  • a-ha
  • Akon
  • Amy Winehouse
  • Avicii (Tim Berg)
  • Aerosmith
  • Aqua
  • Alan Walker
  • Andrea Bocelli
  • Al Bano & Romina Power
  • Alex Warren
  • Arash
  • Alice In Chains
  • Ay Yola
  • AURORA
  • Ava Max
  • Alizée
  • Armin Van Buuren
  • Animals, The
  • Army Of Lovers
  • Adam Lambert
  • Ari Sing
  • AnnenMayKantereit
  • Anastacia
  • Andy Williams
  • AFI
  • АИГЕЛ
  • Akcent
  • Alex C
  • Artemas
  • Alt-J
  • aespa
  • Arch Enemy
  • Alicia Keys
  • Ayreon
  • Alexander Rybak (Александр Рыбак)
  • Alec Benjamin
  • Alok & Alan Walker
  • Amorphis
  • Avenged Sevenfold
  • AJR

No Me Digas Adios (оригинал Azucar Moreno)

Не говори мне «прощай» (перевод Angler)

Ay amor de mis amores
Моя самая сильная любовь,
hasta que yo te conocí
До того, как я тебя встретила,
no he tenido este momento
Я не переживала такого,
yo no se que voy a hacer sin ti
Я не знаю, что без тебя делать


No podré olvidar tus besos
Я не смогу забыть твои поцелуи,
tus caricias en mi piel
Как ты ласково прикасаешься к моей коже,
ya aunque tu te vayas lejos
И пусть даже ты будешь далеко,
yo te quiero volver a adiós
Я хочу, чтоб ты вернулся попрощаться


No me digas adiós porque te quiero
Не говори мне "прощай", потому что я люблю тебя,
no me digas adiós y acá muero
Не говори мне "прощай", в то время как я умираю,
no me digas adiós porque te quiero
Не говори мне "прощай", потому что я люблю тебя,
no me digas adiós porque me muero
Не говори мне "прощай", потому что это меня убивает


Esta noche yo me siento
Этой ночью я себя чувствую так,
como mi primer amor
Как будто люблю в первый раз.
no me digas que fue un sueño
Не говори мне, что это была всего лишь мечта,
no te vayas por favor
Не уходи, пожалуйста


Ay amor dime que no te irás
Ах, любимый, не говори мне, что уйдешь
a un lugar lejos de aquí
Далеко отсюда.
yo te quiero de verdad
Я люблю тебя, это правда,
y nunca volveré a querer así
И никогда снова не смогу так полюбить


No me digas adiós porque te quiero
Не говори мне "прощай", потому что я люблю тебя,
no me digas adiós y acá muero
Не говори мне "прощай", в то время как я умираю,
no me digas adiós porque te quiero
Не говори мне "прощай", потому что я люблю тебя,
no me digas adiós porque me muero
Не говори мне "прощай", потому что это меня убивает
[2x]
[2x]
Х
Качество перевода подтверждено