Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Phantom исполнителя (группы) Jasmina Oder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Phantom (оригинал Jasmina Oder)

Фантом (перевод Сергей Есенин)

Habe mir gewünscht,
Я так хотела,
Dass du mich nimmst, so wie ich bin
Чтобы ты принял меня такой, какая я есть.
Wo bist du gewesen?
Где ты был?
Sag, bin ich denn nicht dein Kind?
Скажи, разве я не твой ребёнок?
Was hab ich dir getan?
Что я сделала тебе?
Ich wurde einfach nur gebor'n
Я просто родилась.
Dann bist du gegang'n
Потом ты ушёл
Ohne ein'n Grund, ohne ein Wort
Без причины, не сказав ни слова.


Wieso kannst du mich nicht lieben,
Почему ты не можешь любить меня
So wie ich dich lieben kann?
Так, как я люблю тебя?
Womit habe ich verdient,
Чем я заслужила то,
Dass du mir niemals Liebe gabst?
Что ты никогда не дарил мне любовь?
Du sagst, wir sind Familie,
Ты говоришь, что мы семья,
Doch du hast mich nie gekannt
Но ты никогда не знал меня.
Mama weint, seitdem ich denken kann,
Мама плачет с тех пор, как я себя помню,
So gut wie jeden Tag
Практически каждый день.


[2x:]
[2x:]
Gewartet, zu lang gewartet
Ждала, слишком долго ждала.
Hoffte, dass du mich von der Schule holst
Я надеялась, что ты заберёшь меня из школы.
Da kam nichts, mh, nein, du kamst nicht
Ничего не произошло, нет, ты не пришёл.
Ein Schatten, du bist nur ein Phantom
Тень, ты всего лишь фантом.


Ich fühle mich zu Hause
Я чувствую себя как дома
Bei den falschen Männern,
Рядом с неподходящими мужчинами,
Denn zu Hause fühle ich mich so allein
Ведь дома мне так одиноко.
Ich vertrau dir nicht, du bleibst ein Fremder
Я не доверяю тебе, ты остаёшься чужим
(Du bleibst ein Fremder)
(Ты остаёшься чужим)
Bin schon seit paar Nächten nicht daheim
Уже несколько ночей меня нет дома.


Wieso kannst du mich nicht lieben,
Почему ты не можешь любить меня
So wie ich dich lieben kann?
Так, как я люблю тебя?
(Wieso kannst du mich nicht lieben,
(Почему ты не можешь любить меня,
Lie-lie-lieben, lieben?)
Любить, любить?)
Du sagst, wir sind Familie,
Ты говоришь, что мы семья,
Doch du hast mich nie gekannt
Но ты никогда не знал меня
(Warum kannst du mich nicht lieben,
(Почему ты не можешь любить меня,
Lie-lie-lieben, lieben?)
Любить, любить?)


Wieso kannst du mich nicht lieben,
Почему ты не можешь любить меня
So wie ich dich lieben kann?
Так, как я люблю тебя?
Womit habe ich verdient,
Чем я заслужила то,
Dass du mir niemals Liebe gabst?
Что ты никогда не дарил мне любовь?
Du sagst, wir sind Familie,
Ты говоришь, что мы семья,
Doch du hast mich nie gekannt
Но ты никогда не знал меня.
Mama weint, seitdem ich denken kann,
Мама плачет с тех пор, как я себя помню,
So gut wie jeden...
Практически каждый...


[3x:]
[3x:]
Gewartet, zu lang gewartet
Ждала, слишком долго ждала.
Hoffte, dass du mich von der Schule holst
Я надеялась, что ты заберёшь меня из школы.
Da kam nichts, mh, nein, du kamst nicht
Ничего не произошло, нет, ты не пришёл.
Ein Schatten, du bist nur ein Phantom
Тень, ты всего лишь фантом
(Du kamst nie)
(Ты так и не пришёл)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки