Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Homura* исполнителя (группы) LiSA (Risa Oribe)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Homura* (оригинал LiSA (Risa Oribe))

Пламя (перевод Элен)

Sayonara arigatō koe no kagiri
Я сказала "прощай" и "спасибо" так громко, как могла,
Kanashimi yori motto daijina koto
Чтобы показать, что есть нечто более важное, чем печаль.
Sariyuku senaka ni tsutaetakute
Вслед тебе я хочу сказать,
Nukumori to itami ni maniau yō ni
Что раделю с тобой и тепло, и боль.


Kono mama tsuzuku to omotteita
Я думала, это продлится вечно!
Bokura no ashita o egaiteita
Представляла наш завтрашний день!
Yobiatteita (yobiatteita)
Свет, что теплился между нами (теплился),
Hikari ga mada (hikari ga)
Ещё горит (тот свет)
Mune no oku ni atsuinoni
В моей груди.


Bokutachi wa moesakaru tabi no tochū de deai
Мы встретились посреди нашего пылающего путешествия,
Te o tori soshite hanashita mirai no tame ni
Взялись за руки, но ради будущего мне пришлось тебя отпустить.
Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi o omoudarou
Каждый раз, как будет исполняться наша мечта, я подумаю о тебе.
Tsuyoku naritai to negai naita
Я плакала, желая стать сильнее,
Ketsui o hanamuke ni
И моя решимость будет основана на этом.


Natsukashī omoi ni torawaretai
Оказавшись в плену ностальгических чувств,
Zankokuna sekai ni nakisakende
Я громко рыдала в этом жестоком мире.
Otona ni naru hodo fueteyuku
И теперь, пока я становлюсь взрослее, этих чувств всё больше.
Mō nani hitotsu datte ushinaitakunai
Но я не желаю отныне их терять.


Kanashimi ni nomare ochiteshimaeba
Если я позволю печали поглотить себя, и проиграю,
Itami o kanjinaku narukeredo
Я перестану ощущать всякую боль.
Kimi no kotoba (kimi no kotoba)
Твои слова (твои слова)
Kimi no negai (kimi no koe)
Твоё желание (и твой голос) -
Boku wa mamorinuku to chikatta nda
Я поклялась защищать их!


Oh-Oh-Oh...
О-о-о...


Oto o tatete kuzureochiteyuku
С грохотом он рушится на глазах -
Hitotsu dake no (hitotsu dake no)
Единственный мой (единственный)
Kakegae no nai sekai
Драгоценынй мир.


Te o nobashi daki tometa hageshī hikari no taba
Лучик яркого света, к которому я тянулась,
Kagayaite kietetta mirai no tame ni
Вдруг погас и исчез во имя будущего.
Takusareta shiawase to yakusoku o koeteiku
Переступив через счастье и обещание, что ты доверил мне,
Furikaerazu ni susumukara
Я продолжу идти, не оглядываясь.
Mae dake muite sakebukara
Я буду смотреть лишь вперёд и закричу,
Kokoro ni homura o tomoshite
Чтобы зажечь пламя в своём сердце!
Tōi mirai made
Чтобы продолжить путь в далёкое будущее...




* OST Kimetsu no Yaiba: Mugen Ressha-Hen (саундтрек к полнометражному аниме-фильму "Истребитель демонов: Поезд "Бесконечный"")

Х
Качество перевода подтверждено