Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What a F*cking Day? исполнителя (группы) Little Big

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What a F*cking Day? (оригинал Little Big)

Что за дерьмовый день? (перевод TMellark из Иркутска)

Monday came after glorious weekends,
Понедельник наступил после славных выходных,
Fuckin cat shited into my sneakers.
Чёртов кот нагадил в мои кроссовки.
No pleasure and no money, entire round running
Никакой радости и денег, всё время на бегу, 1
And you asking yourself:
И ты спрашиваешь себя:


What a fuckin day? hey! [6x]
"Что за дер*мовый день? Эй!" [6x]


Day by day dipping deep in this system,
Изо дня в день погружаюсь глубже в эту систему,
My brain needs so much more fuckin assistance.
Моему мозгу нужно гораздо больше чёртовой помощи.
Time is up I must offer resistance, tear a vicious circle
Время истекло, я должен сопротивляться, разорвать порочный круг,
For I really can feel all right.
Ведь я реально могу почувствовать, что всё в порядке.


Rednecks steal my money,
Быдло спёрли мои деньги, 2
They're happy and think it's funny.
Они счастливы и думают, что это забавно.
All right, I call the police
Хорошо, я позвоню в полицию,
Instead of help they take my drug analysis.
Но вместо помощи они берут у меня анализы на наркотики.
Fucking tired of endlessly violence,
Чертовски устал от бесконечного насилия.
Outdoors I think in the silence:
На улице я думаю в тишине:


What a fuckin day? hey! [6x]
"Что за дер*мовый день? Эй!" [6x]


Cracking bricks, broken glass, now my way is done.
Растрескавшиеся кирпичи, разбитое стекло, теперь мой путь пройден.
There's no fear and my soul's heading to the clouds.
Страха больше нет и моя душа отправляется к облакам.
Now I'm here, now I'm free, can't believe it's true.
Теперь я здесь, теперь я свободен, не могу поверить в то, что это правда.
Knock the door and get in — all I have to do.
Постучать в дверь и войти — всё, что я должен сделать.


- Let me pass through the gate of the paradise.
- Позвольте мне пройти через ворота в рай.
I was good and I was to be clarified.
Я был хорошим и должен был очиститься. 3
- Okay, man, there's something we can assume!
- Окей, мужик, мы можем что-нибудь предпринять!


Then I opened my eyes in my room.
Тогда я открыл глаза в моей комнате.


What a fuckin day? hey! [6x]
Что за дер*мовый день? Эй! [6x]


Oh-oh-ohhh [8x]
О-о-оооу... [8x]





1 — буквально: бежишь полный круг

2 — Rednecks, дословно, "деревенщины", но в русском языке так же может употребляться в качестве жаргонных слов, вроде "быдло".

3 — Clarified, дословно, "прояснить", но так же можно перевести, как "очиститься", "получить очищение".
Х
Качество перевода подтверждено