Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lifeboat исполнителя (группы) Lovage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lifeboat (оригинал Lovage)

Лодка жизни (перевод Эрик из Мурманска)

After all our dreams went down
После того, как наши мечты сошли на нет,
Sinking for our very eyes
Угаснув, открыв нам глаза на правду,
Still echoing the sound
По-прежнему отзывались эхом
Of the frozen dreadful cries
Холодные чудовищные вопли.


Witnessed the passing of our only loves
Мы узрели, как уходит наша единственная любовь,
Lose a barrel to the sea
Уплывает, как бочка в море.
Why did you choose my only love
Почему ты выбрал мою любовь?
It could've easily been me
Я несомненно была бы твоей,


But it seems there was some other plan
Но кажется, у судьбы был другой план,
One I don't care to understand
С которым я не хочу мириться.
In the refuge of these foreign arms
Укрывшись в чужих объятьях,
I could find a holy land
Я cмогла найти свято место.


How could it be that we defy this tragedy
Как случилось, что мы проглядели беду,
From this lifeboat in the dark
Плывя во тьме на лодке жизни.
Is it wrong that we could come together
Ошибка ли, что мы были вместе?
Wind and sorrow bear a spark
Всякие мелочи и печали поддерживают искру


In our soul and desperation
В наших душах. Отчаяние -
Truest thing we'd ever known
Самое правдивое, что мы когда-либо испытывали.
But to admit that to award, would be blasphemy
Но признать это наказанием было бы святотатством.
Just to show we had our ground
Вот бы просто доказать, что у нас были все основания!..


[3x:]
[3x:]
How can it be that we defy this tragedy
Как случилось, что мы проглядели беду,
From this lifeboat in the dark
Плывя во тьме на лодке жизни.
Is it wrong that we could come together
Ошибка ли, что мы были вместе?
Wind and sorrow bear a spark
Всякие мелочи и печали поддерживают искру
Х
Качество перевода подтверждено