Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aimer исполнителя (группы) Mario Pelchat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aimer (оригинал Mario Pelchat)

Любить (перевод Amethyst)

C'est comme habiter loin
Это словно жить вдали
Des mots que l'on regrette
От слов, о которых мы сожалеем.
Être à l'abri soudain
Оказаться неожиданно под защитой
Des bombes qui nous guettent
От бомб, что подстерегают нас.
C'est un pas plus divin
Это еще более чудный шаг.
C'est comme une retraite
Это словно отступление.
C'est jouer son destin
Это игра со своей судьбой,
Quand le moment s'y prête
Когда случается подходящий момент.


C'est briser l'odyssée
Это приостановка одиссеи
D'un monde qui recule
В мире, что пятится назад.
C'est mettre pour jouer
Это время сыграть,
A l'heure les pendules
В час, когда бьют часы.
Un instant s'arrêter
Мгновение остановиться,
Parce que le sang nous brûle
Потому что кровь сжигает нас,
Et c'est équilibrer
Что уравновешивает
Son coeur de funambule
Сердце канатоходца.


Aimer c'est la seule vérité
Любить — единственная правда.
Aimer c'est devenir meilleur et grandir
Любить — стать лучше и повзрослеть.
Aimer c'est apprendre à écouter
Любить — научиться слушать.
Aimer c'est reprendre plutôt que maudire
Любить — оживлять, а не проклинать.


C'est donner pour donner
Это означает отдачу для отдачи
Et sans demi-mesure
Без полумеры
Les masques sont levés
Маски подняты,
Et tombées les armures
Оружия сложены.
C'est un baiser donné
Это подаренный поцелуй,
Une main qui rassure
Рука, что приободряет.
C'est se laisser porter
Это давать новые жизни.
C'est la mer, c'est l'azur
Это море, это лазурь.


Mettre son âme à nu
Оголить свою душу так,
Que des yeux rendent folle
Чтобы глаза наполнились безумием.
Des larmes retenues
Сдерживаемые слезы,
Quand un avion s'envole
Когда улетает самолет.
Un graffiti de plus
Еще одна надпись
Fait sur un banc d'école
На школьной скамье...
Et pour une inconnue
И потерять здравый смысл
Perdre la boussole
Ради незнакомки...


C'est avoir dans le corps
Это, когда в теле твоем
Un élan de jeunesse
Порыв молодости,
Un feu qui nous dévore
Огонь, что пожирает нас,
L'aube de la tendresse
Рассвет нежности.
C'est oublier son sort
Это позабыть кто ты есть,
C'est un moment d'ivresse
Это мгновение опьянения,
C'est un enfant qui dort
Это спящий ребенок,
Qu'une mère caresse
Которого ласкает мать.


Et c'est une étincelle
Это искорка
Au fond de ton regard
В глубине твоего взгляда;
Ta voix qui me rappelle
Твой голос, что зовет меня;
Où s'en va mon histoire
То, куда уходит моя история.
C'est ma vie de rebelle
Это моя бунтарская жизнь,
Que tu fais s'émouvoir
В которую ты вносишь волненья.
Et c'est toi la plus belle
Ты самое красивое создание,
Dans toute ma mémoire
Что запечатлено в моей памяти.


T'aimer c'est ma seule vérité
Любить тебя — единственная правда.
T'aimer c'est me rendre meilleur et te dire
Любить тебя — делать меня лучше и говорить тебе...
T'aimer c'est t'entendre et t'écouter
Любить тебя — слышать и слушать тебя.
A jamais
Навсегда —
Pour le meilleur et pour le pire
И в горе и в радости.
Х
Качество перевода подтверждено