Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quitte-Moi исполнителя (группы) Mario Pelchat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Quitte-Moi (оригинал Mario Pelchat)

Оставь меня (перевод Amethyst)

Regarde-moi, c'est bien fini cette fois
Посмотри на меня, на этот раз все кончено.
Tu veux me retenir ne me retiens pas
Ты хочешь задержать меня — не держи меня!
On s'aime assez pour vouloir se mentir
Мы любим друг друга достаточно, чтобы хотеть солгать друг другу.
Mais si tu m'aimes encore, c'est à toi de partir
Но если ты меня все еще любишь, ты должна уйти.


Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
N'attends pas qu'on se déchire
Не жди, пока мы начнем терзать друг друга.
Quitte-moi
Оставь меня!
N'attends pas qu'il soit trop tard
Не жди, когда станет слишком поздно.
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
Aujourd'hui je peux encore te demander
Сегодня я еще могу попросить тебя —
Laisse-moi
Бросить меня,
Avant qu'on le regrette, quitte-moi
Прежде чем мы об этом пожалеем! Оставь меня!


Toi et moi, nous avons tout essayé
Ты и я, — мы старались.
Beaucoup nous unissait, mais trop nous séparait
Многое нас объединяло, но слишком многое нас разъединило.
Oh, mon seul amour, je cherche encore comment
О, моя единственная любовь, я все еще ищу как
Je pourrais te voir partir
Смог бы я наблюдать твой уход.
Mais crois-moi, c'est ce qu'il faut pourtant
Но, поверь мне, это, все же, то, что нужно.


Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
N'attends pas qu'on se déchire
Не жди, пока мы начнем терзать друг друга.
Quitte-moi
Оставь меня!
N'attends pas qu'il soit trop tard
Не жди, когда станет слишком поздно.
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
Aujourd'hui je peux encore te demander
Сегодня я еще могу попросить тебя —
Laisse-moi
Бросить меня,
Avant qu'on le regrette, quitte-moi
Прежде чем мы об этом пожалеем! Оставь меня!


Tu sais qu'on ne peut plus
Ты знаешь, мы больше не в силах...
Tu sais qu'il ne faut pas
Ты знаешь, не следует...
Mais ce n'est pas pour autant facile
Но это не так просто —
De faire ce qu'on n'veut pas
Сделать то, что не желаешь.


Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
Aujourd'hui je peux encore te demander
Сегодня я еще могу попросить тебя —
Laisse-moi
Бросить меня,
Avant qu'on le regrette
Пока мы не пожалели об этом.
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
N'attends pas qu'on se déchire
Не жди, пока мы начнем терзать друг друга.
Quitte-moi
Оставь меня!
N'attends pas qu'il soit trop tard
Не жди, когда станет слишком поздно.
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, оставь меня!
Aujourd'hui je peux encore te demander
Сегодня я еще могу попросить тебя —
Laisse-moi
Бросить меня,
Avant qu'on le regrette, quitte-moi
Прежде чем мы об этом пожалеем! Оставь меня!
Х
Качество перевода подтверждено