Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Behind Closed Doors исполнителя (группы) Michelle Gurevich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Behind Closed Doors (оригинал Michelle Gurevich)

За закрытыми дверями (перевод Last Of)

Behind closed doors
За закрытыми дверями
No words can touch that which is shared
Никто не отнимет того, что поделено на двоих.
Behind closed doors
За закрытыми дверями
No one can know the moments known by two alone
Никто не узнает того, что пережито двоими наедине.
And those who share a bed do so forever more
Делящие ложе да разделяет его вовеки веков,
Live on forever
Они будут жить целую вечность
Behind closed doors
За закрытыми дверями.


Behind closed doors
За закрытыми дверями
No ending can erase the tender inside jokes
Расставание не властно стереть нежных общих шуток,
No gossip can deny the morning sunlight
Ни одна сплетня не ровня рассветному лучу.
For those who share a bed do so forever more
Делящие ложе да разделяет его вовеки веков,
No one can know that which is shared
Никто не узнает, что было поделено на двоих
Behind closed doors
За закрытыми дверями.


Behind closed doors
За закрытыми дверями
No words can touch that which is shared
Никто не отнимет того, что поделено на двоих.
Behind closed doors
За закрытыми дверями
No one can know the moments known by two alone
Никто не узнает того, что пережито двоими наедине.
And those who share a bed do so forever more
Делящие ложе да разделяет его вовеки веков,
No ending can erase the tender inside jokes
Расставание не властно стереть нежных общих шуток,
No gossip can deny the morning sunlight
Ни одна сплетня не ровня рассветному лучу.
For those who share a bed do so forever more
Делящие ложе да разделяет его вовеки веков,
No one can know that which is shared
Никто не узнает, что было поделено на двоих
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
Х
Качество перевода подтверждено