Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Art of Love исполнителя (группы) Neil Diamond

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Art of Love (оригинал Neil Diamond)

Искусство любви (перевод Алекс)

She said
Она сказала:
It's time to teach you the art of love
"Пора научить тебя искусству любви".
She said
Она сказала:
We're gonna reach to the heart of love
"Мы должны проникнуть в самое сердце любви,
A place you never knew
Место, о котором ты прежде не догадывался,
A place that lives somewhere inside of you
Место, которое находится где-то в глубине тебя".


I know
Я знаю,
I'm on a journey I won't forget
Что я совершаю путешествие, которое я не забуду.
I know
Я знаю,
I had it in me to give and yet
Что имел это, чтобы отдать, и всё же
I never could before
Я не мог сделать этого прежде.
I had to if I wanted to be yours
Я должен был бы, если бы я хотел стать твоим.


You made me see
Ты показала мне,
I'd have to be a brand new man
Что я должен быть другим человеком.
He lives in me
Он живёт во мне,
So here in me is where I began
Поэтому я начну со своего внутреннего мира.


You showed
Ты преподала мне
The kind of lesson I can't erase
Такой урок, который я не смогу забыть.
You showed
Ты показала мне,
A way to get from that lonely place
Как перенестись из этого одинокого места
To where love comes alive
Туда, где оживает любовь,
And you'd be waiting there when I arrived
И ты будешь ждать меня там, когда я приду.


The truth was clear
Истина проста:
Love's not a place you go to find
За любовью не надо далеко ходить.
It lives in here
Она здесь,
Just leave it space, give it time
Только дай ей пространство, дай ей время.


I learned
Я понял,
That I could stumble and maybe fall
Что я мог споткнуться и, может быть, упасть.
I learned
Я научился
In being humble I'd have it all
Дорожить тем, что у меня есть.
A brand new way to live
Я отношусь к жизни по-другому:
That love's not what you have but what you give
Любовь — это не то, что ты имеешь, а то, что ты даёшь.
And the art of love is who you share it with
И всё искусство любви состоит в том, с кем ты её разделишь.
Х
Качество перевода подтверждено