Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gloria исполнителя (группы) Patti Smith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gloria (оригинал Patti Smith)

Глория (перевод Psychea)

Jesus died for somebody's sins but not mine
Иисус умер за чьи-то грехи, но уж точно не за мои...
Meltin' in a pot of thieves
Растворившись в компании мошенников и воришек,
Wild card up my sleeve
Прячу в рукаве козырную карту:
Thick heart of stone
Жесткое, каменное сердце!
My sins my own
...Мои грехи
They belong to me, me
Принадлежат мне — и только мне.


People say "beware!"
"Берегись!" — предупреждают меня,
But I don't care
Но мне все равно:
The words are just
Я никогда не прислушиваюсь
Rules and regulations to me, me
К чужим советам и указаниям.


I-I walk in a room, you know I look so proud
Гордо вскинув голову, я ухожу в свою комнату;
I'm movin' in this here atmosphere, well, anything's allowed
Я гуляю, где хочу — мне дозволено все.
And I go to this here party and I just get bored
И, выглянув в окно, я вижу это прелестное юное создание -
Until I look out the window, see a sweet young thing
Сгорбившись, она прислонилась к счетчику у стоянки...
Humpin' on the parking meter, leanin' on the parking meter
О, она так хороша, о, она невероятно прекрасна -
Oh, she looks so good, oh, she looks so fine
Во мне пробуждается неудержимое желание
And I got this crazy feeling and then I'm gonna ah-ah make her mine
Сделать ее своей.
Ooh I'll put my spell on her
...О-о, я околдую ее, я соблазню ее.


Here she comes
Она уже здесь -
Walkin' down the street
Переходит через улицу;
Here she comes
Она уже здесь -
Comin' through my door
Проскользнула в дом;
Here she comes
Она уже здесь -
Crawlin' up my stair
Взбирается по лестнице...
Here she comes
Она уже здесь -
Waltzin' through the hall
Пересекает холл
In a pretty red dress
В потрясающем ярко-красном платье,
And oh, she looks so good, oh, she looks so fine
О, она так выглядит восхитительно, она прекрасна,
And I got this crazy feeling that I'm gonna ah-ah make her mine
И во мне пробуждается неукротимая уверенность: я сделаю ее своей.


And then I hear this knockin' on my door
Я слышу стук в дверь...
Hear this knockin' on my door
Я слышу стук в свою дверь,
And I look up into the big tower clock
Смотрю на башенные часы -
And say, "oh my God here's midnight!"
"О Боже мой, уже полночь!"
And my baby is walkin' through the door
...Моя крошка пересекает холл;
Leanin' on my couch she whispers to me
Она уже ложится на кушетку, она шепчет что-то мне на ухо,
And I take the big plunge
И я теряю самообладание...
And oh, she was so good and oh, she was so fine
О, она была так хороша, она была просто прекрасна -
And I'm gonna tell the world that I just ah-ah made her mine
Я расскажу всему миру о том, что она, о, она стала моей.


And I said darling, tell me your name, she told me her name
"Милая, — говорю я, — скажи мне, как тебя зовут?"
She whispered to me, she told me her name
Она отвечает мне, она едва слышно шепчет мне на ухо свое имя;
And her name is, and her name is, and her name is, and her name is G-L-O-R-I-A
И ее имя, и ее имя, и ее имя, и ее имя -
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria
Г-Л-О-Р-И-Я, Глория, Г-Л-О-Р-И-Я, Глория,
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria
Г-Л-О-Р-И-Я, Глория, Г-Л-О-Р-И-Я, Глория...


I was at the stadium
Я выступала на стадионе,
There were twenty thousand girls called their names out to me
И двадцать тысяч девушек выкрикивали мне свои имена:
Marie and Ruth but to tell you the truth
"Мэри", "Рут"... но, честно говоря,
I didn't hear them I didn't see
Я не обращала на них никакого внимания...
I let my eyes rise to the big tower clock
... Я подняла взгляд на башенные часы
And I heard
И услышала,
Those bells chimin' in my heart
Как в моем сердце звенят колокола -
Going ding dong ding dong ding dong ding dong.
Дин-дон, дин-дон, дин-дон, дин-дон,
Ding dong ding dong ding dong ding dong
Дин-дон, дин-дон, дин-дон, дин-дон,
Counting the time, then you came to my room
Отсчитывая минуты с того мгновения, как ты пришла ко мне в комнату,
And you whispered to me and we took the big plunge
Шепнула мне на ухо свое имя — и мы потеряли самообладание...
And oh. You were so good, oh, you were so fine
О, она так выглядела восхитительно, ты была прекрасна,
And I gotta tell the world that I make her mine make her mine
И я расскажу всем на свете о том, что она, о, она, она, о,
Make her mine make her mine make her mine make her mine
Она, она, о, она стала моей.


G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria,
Г-Л-О-Р-И-Я, Глория, Г-Л-О-Р-И-Я, Глория,
G-L-O-R-I-A Gloria
Г-Л-О-Р-И-Я, Глория, Г-Л-О-Р-И-Я, Глория...


And the tower bells chime, "ding dong" they chime
"Дин-дон", — звенят башенные колокола.
They're singing,
И вот что слышится мне в их песенке:
"Jesus died for somebody's sins but not mine."
"Иисус умер за чьи-то грехи, но уж точно не за мои..."


Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A,
Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A,
Gloria G-L-O-R-I-A, G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria
Gloria G-L-O-R-I-A, G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria,
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria,
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria,
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria,
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria.
G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria G-L-O-R-I-A Gloria*







* — Gloria (Глория, в переводе с латинского — "Слава") — не только и имя, но и первое слово т.н. "краткого славословия" ("Слава Отцу, и Сыну, и Св. Духу"), ставшее одним из его народных названий




Х
Качество перевода подтверждено