Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Il Pleut Des Larmes исполнителя (группы) Richard Anthony

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Il Pleut Des Larmes (оригинал Richard Anthony)

Слезами плачет дождь (перевод Amethyst)

Je t'aime tu es parti, je reste seul j'ai tant de peine
Я люблю тебя, ты уехала, я остался в одиночестве, мне так больно.
Je prie le ciel, je prie l'enfer que tu reviennes
Я прошу небеса, я прошу ад, чтобы ты вернулась.
Vers toi je crie des mots d'amour des mots de haine
Тебе я кричу слова любви, слова ненависти.


Je t'aime hier encore tu étais là tu étais mienne
Я люблю тебя, еще вчера ты была здесь, ты была моей.
Je ne sais plus où va ma vie le temps se trêve
Я больше не знаю, куда катится моя жизнь, время ранит.
Je suis comme un prisonnier devant ses chaînes
Я словно пленник в оковах.


Il pleut des larmes dans le vent du soir
Слезами плачет дождь на вечернем ветру,
Noyant ma peine et mon désespoir
Топя мою боль и мое отчаяние.
Il pleut des larmes et le temps s'en va
Дождь плачет слезами и время уходит,
Et la nuit grise meurt déjà
Серая ночь уже мертва.
Il pleut des larmes je te vois partout
Слезами плачет дождь, и я вижу тебя повсюду.
Seul dans la ville je vais n'importe où
Одинокий в своем городе, я иду неважно куда,
Tes pas résonnent comme un cоеur qui bat
Твои шаги отражаются словно бьющееся сердце.
Il pleut des larmes quelquefois
Слезами плачет дождь порой.


Je t'aime tu es partout dans la maison qui te ressemble
Я люблю тебя, ты повсюду в моем доме, что похож на тебя,
Dans ces objets que nous avions choisis ensemble
В тех предметах, что мы выбирали вместе,
Et ton parfum m'attends toujours dans notre chambre
И твой аромат всегда ждет меня в нашей комнате.


Je t'aime tu es partie un jour comme on pars en vacances
Я люблю тебя, ты уехала, словно однажды уезжают в отпуск,
Mais il semble bien long le chemin de l'absence
Но мне кажется такой длинной путь отсутствия,
Pourtant tu es à moi jusqu'à dans ton silence
Однако ты моя до твоего молчания.


Il pleut des larmes dans le vent du soir
Слезами плачет дождь на вечернем ветру,
Noyant ma peine et mon désespoir
Топя мою боль и мое отчаяние.
Il pleut des larmes et le temps s'en va
Дождь плачет слезами и время уходит,
Et la nuit grise meurt déjà
Серая ночь уже мертва.
Il pleut des larmes je te vois partout
Слезами плачет дождь, и я вижу тебя повсюду.
Seul dans la ville je vais n'importe où
Одинокий в своем городе, я иду неважно куда,
Tes pas résonnent comme un cоеur qui bat
Твои шаги отражаются словно бьющееся сердце.
Il pleut des larmes quelquefois
Слезами плачет дождь порой.


Il pleut des larmes dans le vent du soir
Слезами плачет дождь на вечернем ветру,
Noyant ma peine et mon désespoir
Топя мою боль и мое отчаяние.
Il pleut des larmes et le temps s'en va
Дождь плачет слезами и время уходит,
Et la nuit grise meurt déjà
Серая ночь уже мертва.
Il pleut des larmes je te vois partout
Слезами плачет дождь, и я вижу тебя повсюду.
Seul dans la ville je vais n'importe où
Одинокий в своем городе, я иду неважно куда,
Tes pas résonnent comme un cоеur ur qui bat
Твои шаги отражаются словно бьющееся сердце.
Il pleut des larmes quelquefois
Слезами плачет дождь порой.
Х
Качество перевода подтверждено