Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Avec Une Poignée De Terre исполнителя (группы) Richard Anthony

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Avec Une Poignée De Terre (оригинал Richard Anthony)

Горсткой земли (перевод Amethyst)

Avec une poignée de terre
Горсткой земли
Il a crée le monde
Он создал мир.
Et quand il eut crée la terre
И когда он создал Землю,
Tout en faisant sa ronde
Принимающую форму круга,
Le Seigneur jugeant en somme
Господь, оценивая итог,
Qu'il manquait le minimum
Сделал вывод, что не хватало минимума.
Il créa la femme et l'amour
Он создал женщину и любовь,
Qu'elle a donné aux hommes
Что она подарила мужчинам.
Oui c'est vrai!
Да, это правда!


Avec une poignée de terre
Горсткой земли
Il a crée les lèvres
Он создал губы
Et tes deux bras quand ils me serrent
И твои две руки. Когда они обнимают меня,
Pour me donner la fièvre
Чтобы одарить жаром,
Et je pense à chaque instant
Я думаю о каждом мгновении,
Que celle que j'aime tant
Что та, кого я так люблю,
Le Seigneur l'a fait
Сознана Господом
Rien qu'avec une poignée de terre
Лишь горской земли.
Oui c'est vrai! Oui c'est vrai!
Да, это правда! Да, это правда!


Marchant à grands pas
Шагая широкими шагами
Allant de-ci de-là
Туда, сюда,
De la terre il ramassa
Он поднял с земли,
Puis ses manches il retroussa
Затем засучил рукава
Et de ses mains il façonna
И своим руками создал
La divine et douce personne
Божественную и нежную личность,
Celle que tout le monde nomme
Ту, кого весь мир зовет
L'éternelle dame pour l'amour
Вечной дамой любви,
Qu'elle a donné aux hommes
Ту, что подарила ее мужчинам.
Oui c'est vrai!
Да, это правда!


Avec une poignée de terre
Горсткой земли
Voilà ce que le Seigneur a fait
Вот что сотворил Господь.
Avec une poignée de terre
Горсткой земли.
Oui c'est vrai!
Да, это правда!
Х
Качество перевода подтверждено