Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tiburones исполнителя (группы) Ricky Martin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tiburones (оригинал Ricky Martin)

Акулы (перевод Emil)

[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Ya no sé por qué peleamos así
Я не понимаю, почему мы ссоримся,
Basta de hacernos daño, que se nos van los años
Хватит причинять друг другу боль, наше время проходит.
Imposible que te largues así
Ты не можешь просто так уйти,
Quédate aquí otro rato
Останься еще немного,
Vamo' a mojar los labios
Давай поцелуемся.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Es que no ves que nos queremos
Разве ты не понимаешь, что мы любим друг друга?
Que a nuestro' corazones
Нашим сердцам
No les gusta estar a solas
Не хочется быть в одиночестве.
Que nos mata el sentimiento
Мы умираем от чувств,
Y nos sobran las razone'
У нас есть все основания.
Gastemo' toda' las municione'
Давай израсходуем боеприпасы,
Ganemo' la batalla, que aún queda tiempo
Выиграем битву, у нас все еще есть время.
Dale, vamo' a echar el resto
Ну же, пустим все в ход,
Pero cambiemos el escenario
Но давай сменим обстановку,
Que no quiero pelear contigo
Я не хочу ссориться с тобой.
¿Cómo la ves?
Как ты на это смотришь?


[Coro:]
[Припев:]
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Давай сменим дом, отправимся в путешествие на месяц,
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Будем разговаривать на другом языке, поцелуй меня здесь, на улице.
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Ради тебя я пойду на край света, сражусь с тысячью львов.
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Ради тебя я готов на все, даже плавать с акулами.


[Verso 2:]
[Куплет 2:]
Vamos a hacernos una cena
Давай устроим ужин —
Una noche de vela con una botella del mejor vino
Ночь при свечах с бутылочкой лучшего вина.
Vamos a abrirnos
Давай откроемся друг другу,
Y derribar todos los muros con un mismo latido
И разрушим все стены одним ударом.
Vámonos al cine, leamos un libro
Давай сходим в кино, прочитаем книгу.
Juntos de la mano
Вместе, держась за руки,
Como unos locos, vamos de a poco
Словно сумасшедшие, давай понемногу,
Vamo' a borrar todo el pasado
Давай забудем все, что было в прошлом.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Es que no ves que nos queremos
Разве ты не понимаешь, что мы любим друг друга.
Que a nuestro' corazones
Нашим сердцам
No les gusta estar a solas
Не хочется быть в одиночестве.
Que nos mata el sentimiento
Мы умираем от чувств,
Y nos sobran las razone'
У нас есть все основания.
Gastemo' toda' las municione'
Давай израсходуем боеприпасы,
Ganemo' la batalla, que aún queda tiempo
Выиграем битву, у нас все еще есть время.
Dale, vamo' a echar el resto
Ну же, пустим все в ход,
Pero cambiemos el escenario
Но давай сменим обстановку,
Que no quiero pelear contigo
Я не хочу ссориться с тобой.
¿Cómo la ves?
Как ты на это смотришь?


[Coro:]
[Припев:]
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Давай сменим дом, отправимся в путешествие на месяц,
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Будем разговаривать на другом языке, поцелуй меня здесь, на улице.
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Ради тебя я пойду на край света, сражусь с тысячью львов.
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones
Ради тебя я готов на все, даже плавать с акулами.
Vamo' a cambiar de casa, vamos un mes de viaje
Давай сменим дом, поедем в путешествие на месяц,
Hablemos otro idioma, bésame aquí en la calle
Будем разговаривать на другом языке, поцелуй меня здесь, на улице.
Por ti cruzo la tierra, lucho con mil leones
Ради тебя я пойду на край света, сражусь с тысячью львов.
Por ti hago lo que sea, nado con tiburones (Por ti hago lo que sea)
Ради тебя я готов на все, даже плавать с акулами. (Ради тебя я готов на все)


[Outro:]
[Концовка:]
Nado con tiburones
Даже плавать с акулами...
Eeh, tiburones
С акулами...
Х
Качество перевода подтверждено