Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back to Me исполнителя (группы) Rudimental & Jess Glynne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back to Me (оригинал Rudimental & Jess Glynne)

Назад ко мне (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Heaven knows you're a rollercoaster (A rollercoaster)
Видит Бог, ты — американские горки. (Американские горки)
And you can't decide which way to go (Which way to go)
И сам не знаешь, куда тебе держать путь. (Куда держать путь)
And the ship has sailed, baby, full disclosure (Full disclosure)
Поезд ушёл, детка, откровенность — мой дар. (Откровенность — дар)
You said you had to go, so leave me alone
Ты сказал, что должен уйти, — иди же, и не возвращайся.


[Build:]
[Наив:]
Don't you come runnin' back to me, no, no, no, no
Только не прибегай ко мне, нет, нет, нет, нет.
No, no, when you're down to hold me and you're so lonely, no, no, no, no
Нет, нет, когда ты падок до ласк и так одинок, нет, нет, нет, нет.
Don't call me when I'm what you need, no way, no way
Не звони, когда я — твоё спасение, ни за что, ни за что.
Don't you come runnin' back to me (Back to me, back to, back to)
Только не прибегай ко мне (Ко мне, ко мне, ко мне).


[Drop:]
[Дроп:]
Don't you come runnin' back to me, no, no, no, no, no, no
Только не прибегай ко мне, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
When you're down to hold me and you're so lonely, no, no, no, no
Когда ты падок до ласк и так одинок, нет, нет, нет, нет.
Don't call me when I'm what you need, no way, no way
Не звони, когда я — твоё спасение, ни за что, ни за что.
Don't you come runnin' back to me (Back to me, back to, back to)
Только не прибегай ко мне (Ко мне, ко мне, ко мне).


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
It's such a shame the way you went and crossеd the line
Как низко ты пал, перейдя ту черту.
And now it's you, you over thеre, don't you dare deny
И вот ты — по ту сторону, и не смей отрицать.
Said you missed the way I feel, baby, don't lie
Говорил, что скучал по моей нежности, детка, не лги.
But you don't get to take my love, my life, my sanity and time
Но тебе не видать ни любви, ни жизни, ни моего рассудка, ни времени.


[Build:]
[Наив:]
Don't you come runnin' back to me, no, no, no, no
Только не прибегай ко мне, нет, нет, нет, нет.
No, no, when you're down to hold me and you're so lonely, no, no, no, no
Нет, нет, когда ты падок до ласк и так одинок, нет, нет, нет, нет.
Don't call me when I'm what you need, no way, no way
Не звони, когда я — твоё спасение, ни за что, ни за что.
Don't you come runnin' back to me (Don't you come runnin' back to me, back to, back to)
Только не прибегай ко мне (Только не прибегай ко мне, ко мне, ко мне).


[Drop:]
[Дроп:]
Don't you come runnin' back to me, no, no, no, no, no, no
Только не прибегай ко мне, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
When you're down to hold me and you're so lonely, no, no, no, no
Когда ты падок до ласк и так одинок, нет, нет, нет, нет.
Don't call me when I'm what you need, no way, no way
Не звони, когда я — твоё спасение, ни за что, ни за что.
Don't you come runnin' back to me (Don't you come runnin' back to me; no, no, no, no)
Только не прибегай ко мне (Только не прибегай ко мне; нет, нет, нет, нет).


[Outro:]
[Аутро:]
(Don't you come runnin' back to, back to me)
(Только не прибегай ко, ко мне)
Don't you come runnin' back to me
Только не прибегай ко мне.
(Don't you come runnin' back to, back to me)
(Только не прибегай ко, ко мне)
Don't you come runnin', runnin', no
Не смей прибегать, прибегать, нет.
(Don't you come runnin' back to, back to me)
(Только не прибегай ко, ко мне)
Don't you come runnin' back to me
Только не прибегай ко мне.
(Don't you come runnin' back to, back to)
(Только не прибегай ко, ко)
Don't you come runnin' back to, back to
Только не прибегай ко, ко мне.
Х
Качество перевода подтверждено