Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Heart of the Hydra исполнителя (группы) Stoff

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Heart of the Hydra (оригинал Stoff)

Сердце гидры (перевод Елена Догаева)

The fire burns in my lungs
Огонь горит в моих лёгких.
The matter speaks right through my thoughts
Материя говорит прямо сквозь мои мысли
By their own desire
По их собственному желанию.
Spitfire, I'm lighting up the sky
Огнедышащий, я зажигаю небо.
The spawn of the deepest dire
Порождение глубочайшего ужаса —
The heart of the hydra
Сердце гидры


I'm at the dawn of my sanity, in blurred reality
Я на заре своего здравомыслия, в размытой реальности
Fighting the gravity, lost in my spirituality
Сражаюсь с гравитацией, потерянный в своей духовности.
Responsibilities, oh, I'm never living them, no
Ответственность — о, я никогда ею не живу, нет.
Radioactive dreams fixed me so perfectly
Радиоактивные сны так идеально меня исправили,
I know they extorted my soul
Я знаю, они вымогали мою душу
And they're just longing for more
И они просто жаждут большего.
Living my life on the low
Живу своей жизнью потихоньку,
I never owed them nothing at all
Я никогда им вообще ничего не был должен.


The fire burns in my lungs
Огонь горит в моих лёгких,
The matter speak right through my thoughts
Материя говорит прямо сквозь мои мысли
By their own desire
По их собственному желанию.
Spitfire, I'm lighting up the sky
Огнедышащий, я зажигаю небо.
The spawn of the deepest dire
Порождение глубочайшего ужаса —
The heart of the hydra
Сердце гидры.


I'm living in the darkness
Я живу во тьме,
Hiding from their eyes now
Скрываясь теперь от их глаз,
I've been feeling restless
Я чувствую беспокойство
I'm crying out for help now
Я теперь зову на помощь.


I'm falling in love with my own madness
Я влюбляюсь в собственное безумие,
In this emptiness I long for sadness
IВ этой пустоте я тоскую по печали.


The fire burns in my lungs
Огонь горит в моих лёгких,
The matter speaks right through my thoughts
Материя говорит прямо сквозь мои мысли
By their own desire
По их собственному желанию.
Spitfire, I'm lighting up the sky
Огнедышащий, я зажигаю небо.
The spawn of the deepest dire
Порождение глубочайшего ужаса —
The heart of the hydra
Сердце гидры.


I'm at the dawn of my sanity, in blurred reality
Я на заре своего здравомыслия, в размытой реальности
Fighting the gravity, lost in my spirituality
Сражаюсь с гравитацией, потерянный в своей духовности.
I'm falling in love with my own madness
Я влюбляюсь в собственное безумие,
In this emptiness I long for sadness
В этой пустоте я тоскую по печали.
Х
Качество перевода подтверждено