Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Game исполнителя (группы) Alyssa Reid

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Game (оригинал Alyssa Reid)

Игра (перевод Мария Фахс-Шипуля из Дохи)

Everywhere I go
Всюду, куда бы я ни шла,
When everyone who knows me
Каждый, кто со мной знаком,
Knows that I would stand alone
Знает, что я непревзойденна.
It's all part of the game
Это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры..


When you said I could move on and go
Когда я заявила, что могу двигаться дальше,
You said I'm weak and it shows
Ты сказал, что я слабая, поэтому
I couldn't go on without you
Не смогу без тебя.


Now you're sitting in your house alone
Теперь ты сидишь один в своем доме,
Wondering why I left home
Удивляясь, отчего я оставила тебя.
And I'm hoping that you know
Надеюсь, ты осознаешь,


I had to fake it till I made it
Что я жульничала, пока не добилась своего,
And you try to break it
А ты пытаешься это разрушить.
Now you try to take it back
Теперь ты пытаешься вернуть всё назад,
But you know that
Но ты знаешь, что
I've been doing my thing
Я делаю свое дело,
I've been running my game
Я веду свою игру,
And you know I won't look back
И ты знаешь, что я не оглянусь в прошлое...


Everywhere I go
Всюду, куда бы я ни шла,
When everyone who knows me
Каждый, кто со мной знаком,
Knows that I would stand alone
Знает, что я непревзойденна.
It's all part of the game
Это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры..


I'm standing on my toes
Я стою на носочках,
To the sky I go
Доставая до небес.
And you know you're the one to think
И знаешь, как раз ты думаешь,
It's all part of the game
Что это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем одинаково.


As you looked, you saw me walking out
Когда ты взглянул на меня и понял, что я ухожу,
You tried to knock me down
Ты попытался сбить меня с ног,
I would go on without you
Но я продолжала идти вперёд без тебя.


Now you're sitting in the mess you made
Теперь ты получил, что заслужил,
Now you're feeling my pain
Теперь ты чувствуешь мою боль
And I'm hoping that you know that
И, надеюсь, ты знаешь,


I'm stronger cause you made me
Что я стала сильнее благодаря тебе.
You will never faze me
Ты не сможешь расстроить меня,
You can never take me down
Ты никогда не сможешь сломить меня,
Cause you know that
Потому что ты знаешь, что
I've been doing my thing
Я делаю свое дело
I've been running my game
Я веду свою игру,
And you know I won't look back
И ты знаешь, что я не оглянусь в прошлое,
You know that...
Ты знаешь это...


Everywhere I go
Всюду, куда бы я ни шла,
When everyone who knows me
Каждый, кто со мной знаком,
Knows that I would stand alone
Знает, что я непревзойденна.
It's all part of the game
Это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры..


I'm standing on my toes
Я стою на носочках,
To the sky I go
Доставая до небес.
And you know you're the one to think
И знаешь, как раз ты думаешь,
It's all part of the game
Что это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем одинаково.


Everywhere I go
Всюду, куда бы я ни шла,
When everyone who knows me
Каждый, кто со мной знаком,
Knows that I would stand alone
Знает, что я непревзойденна.
It's all part of the game
Это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры..


I'm standing on my toes
Я стою на носочках,
To the sky I go
Доставая до небес.
And you know you're the one to think
И знаешь, как раз ты думаешь,
It's all part of the game
Что это все часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем одинаково.
(Play it the same)
(играем одинаково)
The game, the game
Часть игры, игры
We all play it the same
Мы все играем одинаково.
(Play it the same)
(играем одинаково)
The game, the game
Часть игры, игры


Х
Качество перевода подтверждено