Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1 Train исполнителя (группы) A$AP Rocky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1 Train (оригинал ASAP Rocky feat. Kendrick Lamar, Joey BadaSS, Yelawolf, Danny Brown, Action Bronson & Big K.R.I.T.)

Поезд маршрута 1 (перевод VeeWai)

[ASAP Rocky:]
[ASAP Rocky:]
Feelin' like a vigilante or a missionary,
Я ощущаю себя смотрящим или проповедником,
Tell my ASAP killers get they pistols ready,
Я велел убийцам из своей банды ASAP держать стволы наготове,
Send ‘em to the cemetary with obituaries.
А потом пошлю их на кладбище, чтоб зачитали там слова соболезнования.
Don't be scared, n**ga, is you ready?
Не боись, н*ггер, ты готов?
I've been thinkin' ‘bout all the O's in my bank account,
Я все думаю о количестве нулей в цифре на моём банковском счету,
X the hoes in my bed is ‘round the same amount,
Кстати, именно столько ш**х сейчас в моей постели,
Ever since this new star fame came about
Всё это началось тогда, когда ко мне пришла слава,
Or ever since me and Drizzy started hangin' out.
Или когда я начал тусовать с Дриззи. 1
Young boy, let his gun bang, let his nuts hang,
Молодой пацанчик, так пускай шмаляет с песта, пускай окучивает баб,
Transition to a Lamborghini from a Mustang,
Пересядет с Форд Мустанга на Ламборгини;
Drugs slang in the drug game with the hustlin',
У барыг свои правила и свой базар,
I know one thing: anything is better than that 1 train.
Одно я знаю точно: всё лучше, чем поезд маршрута 1. 2
Bag made of Goyard, cheffin' like I'm Boyar-
Сумка от Goyard, 3 я шеф, как Бояр-
Dee, probably sellin' D in your local courtyard,
Ди, 4 могу взять и пойти торговать наркотой у вас во дворе,
Braids like I'm O-Dog, my la familia go hard
Мои косички, как у Оу-Дога, 5 моя семья очень суровая:
Down to my inlaws, they outlaws with no laws.
Все до седьмого колена — отморозки и беспредельщики.


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
We outlawed then I bogart, any pros that got ‘proached at
Мы сами пошаливали, но потом я в этом разочаровался: все профессионалы заканчивали
With a toe-tag, get broke off. In the projects with a skateboard
В морге с бирками на пальцах. Я проезжал на скейтборде
I roll past and I blaze y'all like, “doo-doo”; I hate y'all,
Мимо по району и делал в других "ба-бах"; ненавижу я вас всех,
When the beef cooked, I ate y'all like, “Mmm, mmm.” let's play ball
Если ты заварил кашу, то я её расхлебаю, а тебя сожру и облизнусь; сыграем лучше в мяч
In a ballpark with all sharks and a blindfold, I rhyme cold,
С завязанными глазами на площадке среди акул; мои рифмы круты,
My K hot, your 9 cold,
Мой калаш дымится, а твой ТЕС-9 6 так и останется холодным:
That bark like K9 drone,
От него шума, как от целого кинологического отряда,
That banana clip, straight from the rip,
Вот и рожок к нему, с пылу с жару,
I'll make that shirt say R.I.P.; I'm on some shit,
По твоей футболке будет видно, что ты ушёл в мир иной; я под кайфом,
If I'm not the hottest, then Hell must've froze over,
Если я тут не задал всем жару, то, значит, все огни ада замёрзли,
You thought it was safe, then forgot what the code was,
Ты думал, что в безопасности, но ты забыл наш кодекс;
I carry traits of a traumatized soldier,
Моя душа изранена, как у вернувшегося с войны солдата,
Don't look in my face, I might snap, I might choke ya
Не смотри мне прямо в лицо: могу вспылить и укокошить тебя:
Spine right out of place, give me dap like you ‘posed to,
Сломаю к чертям хребет, так что лучше просто поздоровайся со мной, как надо;
Darts at your posters, dark nights like this
Я швыряю в твой портрет дротики, а тёмными ночами, вроде этой,
I metamorph like I'm ‘posed ta, I might slice my wrist
Преображаюсь: может, вскрою себе вены
Or pretend like a vulture and drop off this cliff.
А может, притворюсь стервятником и спикирую на тебя.


[Joey BadaSS:]
[Joey BadaSS:]
Barely even conscious, talkin' to my conscience,
Я с трудом понимаю, что делаю, когда разговариваю со своей совестью,
Gettin' deeper in these flows like conches,
В моих стихах глубинный смысл, будто бы я ныряю за раковинами,
I'm on my convict, don't drop bars, I drop prisons.
Я сам себе заключённый: не веду подкопов, но сразу разрушаю всю тюрьму.
Don't sell rocks seen the spectrum through the prisms,
Я не продаю кристаллы крэка, я рассматриваю через них спектр, как через призму,
Somehow bypassed the bias and the –isms,
Я как-то ухитрился избежать необъективности и всяческих –измов,
The violence and the killin', so given,
Убийства и насилия; привычно, что
They seen my pigment and thought that was the ign'ance,
Когда другие видят цвет моей кожи, то думают, что я недалёкий парень,
Unfortunately, I am not that type of niglet.
К сожалению для вас, я не из их числа.
But pass the pot let me skillet,
Хотя, передайте мне общак, я тоже закинусь,
Just got back to the block from a 6 o'clock with Jigga,
Мне надо к шести часам вернуться с района к Джигге,
And I'm thinkin' ‘bout signin' to the Roc,
Я подумываю о том, чтобы заключить контракт с Roc, 7
But my n**gas on the block still assigned to the rocks.
Но мои н*ггеры на районе всё ещё в наркотическом плену.
And I swear it hurt me soul,
Клянусь, это ранит меня до глубины души,
I try to prevail, but when I preach it only hurt their sales,
Я пытаюсь переубедить их, но от моих проповедей у них только падают продажи,
Like you're only gon' end up either dead or in jail,
Пускай ты один закончишь тем, что сядешь или сдохнешь,
But you my n**ga, wish you the best for real.
Но ты всё равно останешься моим другом, серьёзно, я желаю тебе всего наилучшего.


[Yelawolf:]
[Yelawolf:]
When you mention my name amongst other white rappers
Когда вы упоминаете мое имя среди других белых рэперов
Or for that matter, any fuckin' rapper, fuck it.
Или, если уж на то пошло, среди любых других у**ков, то идите на х**.
Painter, skater, musician, trailer park dirt ditch diggin',
Художники, скейтбордисты, музыканты, копающие канавы в трейлерном парке,
Burger flippin', eat, sleep, shittin' human being — you would be in
Переворачивающие бургеры, жрущие, спящие, с**щие людишки — у вас будут неприятности,
Trouble to body double or couple me to these others,
Если причислите меня к ним или сравните с ними,
‘Cause comparatively speakin', my reach is beyond the bubble
Потому что, в отличие от них, я раздвигаю рамки,
That they put me in, my vision's beyond the Hubble's
В которые меня загнали, мой взгляд проникает дальше, чем Хаббл, 8
I huddle with Nubians, new beginnin' again.
Я вожусь с нубийцами, 9 это новый старт.
You in school at 10, late, “Radioactive” is goin' gold.
Ты идёшь в школу к десяти — это поздно, мой "Radioactive" станет золотым. 10
And so? Great! Do I give a flyin' duck
Ну и что? Прекрасно! А мне не поху...деть ли,
If I'm applyin' love to my rhymin' plus alignin' us?
Раз уж я разложил всё по полочкам и мои рифмы полюбили?
Alabama's climbin' up, wait, no, I don't give a
Алабама на подъёме, стойте, да клал я на это
Flyin' duck, nothing but a buckshot, ch-pow!
Свой ху...дожественный вкус, он у меня невероятно острый.
Motherfuck your life, pussy blood clot!
В пи**у твою жизнь, ты, сгусток после менструхи!
Ain't never been no rapper this cold since 2Pac was froze
Не было рэпера круче меня, с тех пор, как Тупака заморозили,
And thawed out for spa date at a Coachella show;
А потом растопили к Коачелле; 11
Yelawolf!
Йелавулф!


[Danny Brown:]
[Danny Brown:]
Weed a different color like a hoodrat bra and panties,
Моя трава грязного цвета, как бельё давалки,
And my flow be overhead like pots and pans in pantries,
Мои рифмы выше твоих мозгов, как кастрюли и сковородки на потолке кухни,
Antsy, ‘cause I'm high like Michael Jackson penny loafers,
Я дерганый, потому что меня тащит так же, как Майкл Джексон таскал свои мокасины,
Moonwalkin' on the sun, barefoot with shades on.
Я делаю лунную походку на Солнце, босиком, но в очках.
Bitch pussy smell like a penguin,
Пи**а у шл**и воняет, как пингвин,
Wouldn't hit that shit with my worst enemy's penis.
Я бы не стал тыкать в неё даже х**м злейшего врага.
Bitch, when I say this I mean this, “Ho, I'm the meanest.”
С**а, когда я говорю так, я имею в виду, что я, бл**ь, самый омерзительный.
Dick so big, stretch from Earth to Venus,
Мой член огромен: достает от Земли до Венеры,
That Molly got me nauseous, on shit no off switch,
От экстази меня тошнит, но если уж закинулся, то назад дороги нет;
Lawless, obnoxious, on that “suck my cock” shit —
Неуправляемый, отвратительный, вечно кричит "сосите мой х**" —
That is my synopsis, ostrich pot shit,
Вот мой краткий портрет, в общем, типичный африканец,
Hoes on some God shit. Stop it! You not this!
Бл**и все обычно верующие. Заканчивайте с этим! Вы же не такие!
Novice, regardless, heartless and awkward,
Вы глупые, не заслуживающие внимания, бессердечные и грубые,
Cryin' tears of vodka, prima donna at the concert;
Вы плачете водочными слезами и ведёте себя, будто примы на концерте,
Adonis, smokin' chronic, ‘bout to vomit gin and tonic,
Я красив, как Адонис, 12 курю травку и собираюсь бл**ануть джин-тоником,
Just bein' honest, tell me, isn't that ironic?
Скажите честно, это ведь иронично, правда?


[Action Bronson:]
[Action Bronson:]
Swiftly, I shift the Bimmer 860,
Значит, быстренько: я вожу БМВ 860, 13
A heavy smoker so you know I brought the Blake with me,
Я жуткий куряга, ну, вы знаете, со мной пришёл Блейк; 14
The moon's reflection off the lake hit me,
Свет луны, отражавшийся в озере, ослепил меня,
You should've stayed with me,
Тебе стоило остаться рядом со мной,
Now many Asian bitches lay with me,
Зато теперь со мной спит куча азиатских су**к
The face is silky like a tablecloth,
С лицами, гладкими, как скатерти;
My shorty gallop in the morning on the beach like a Chilean horse,
Моя красотка скачет утром по пляжу, как лошадь чилийской породы,
Red roses drop on boxes very often,
Я частенько бросаю на ящик красные розы,
Confetti torture, drinkin' Henny like I'm Kenny Lofton,
Взрываю хлопушки с конфетти и пью Хеннеси, как Кенни Лофтон, 15
Outstanding.
Я выдающийся.
I fixed the game between Georgia Southern and Grambling,
Я устроил матч между Джорджия Саусерн и Грэмблинг, 16
You see us scramblin', sellin' Susan Sarandon,
Видишь, как мы изворачиваемся, продавая Сьюзан Сарандон, 17
The cloud of smoke like the phantom.
Клубы дыма похожи на привидение.
Damn this shit tastes like fantastic.
Блин, у этой х**ни фантастический вкус.
You see me comin' through in each state,
Видите, я колешу по штатам,
Just so the lord could put the fork inside the cheesecake,
Так что я, как заправский богач, рублю капусту,
Cuffed to my wrist I've got the briefcase,
К моему запястью наручниками пристёгнут чемоданчик,
The gavel slam, I'm a free man, try not to eat ham.
Вердикт судьи: я свободен; теперь постараюсь не есть ветчины. 18


[Big K.R.I.T.:]
[Big K.R.I.T.:]
Big KRIT, shawty,
Это Биг K.R.I.T., красотка,
Spit like my last breath: casket rap, six deep,
Я читаю, как в последний раз: это рэп у гроба на глубине шести футов,
Eyes closed, the black is back, out come the ‘Lac with flats,
Глаза закрыты, мрак возвращается, и тут подъезжает Кадиллак с занавесками на окнах,
After that, bottles I can't pronounce,
После всего, что я выпил, я уже не в силах выговорить название другой бутылки,
Like, “How you ask for that?”
Спрашиваю: "Вот чё эт ты там заказал?"
Why you ask for crack and all you had was scratch?
Зачем тебе покупать крэк, если ты можешь расплатиться только натурой?
All I had was rap, when all they had was wack,
У меня был лишь рэп, в то время как у остальных была лишь какая-то лажа,
All I wanted was love, all they had was dap,
Я просил любви, а получал лишь жиденькие хлопки,
Fuck them haters and fuck them hoes,
На х** завистников и на х** бл**ей,
A championship win is the aftermath, ask LeBron,
Победа в чемпионате — это уже итоги, можешь спросить Леброна, 19
Open palm, slap a bitch,
Шлепани су**у ладонью,
Walk the plank or break a bank, I've been in the business of sinkin ships,
Пройди по доске или ограбь банк, а я уже был в губошлёпском бизнесе
Chokin n**gas out with the anchors that they anchor with,
И душил черномазых якорными цепями, что они сами и забросили,
Resuscitations cost the label, I'm taxin if you want a hit.
Моё возвращение влетит лейблам в копеечку, если хотите хит от меня, то раскошеливайтесь.
Clear. Fuck your career, bitch, I was born here,
Чисто. В пи**у твою карьеру, с**а, я здесь родился,
Been a killer, ‘86er, n**ga, that's my born year,
Я был убийцей, 86-ой, н*ггер, это год моего рождения,
Get the fuck from ‘round here, that's just my country ways,
Съ**ывай отсюда, с моих сельских дорог,
Suckin on your momma's titty, bitchin while I was choppin blade,
Ты ещё хныкал и сосал мамкину сиську, когда я уже пырял ножом,
Grippin grain, fuckin hoes, candy paint like Everglades,
Готовил дурь, е**л бл**ей и ездил на тачке, яркой, как Эверглейдс, 20
Miss me with that rapper chatter, take that shit up with my bass.
Я не мелю языком, как другие черномазые, слушайте мою музыку с глубоким басом.
I put that on my sub, how could you ever doubt me?
Он стоит у меня на сабвуфере, как вы вообще могли сомневаться во мне?
Most rappers hopin the world end so they won't have to drop another album,
Большинство рэперов ждут конца света, чтобы им не пришлось выпускать очередной альбом,
B.B. King saw the king in me, so why can't you?
Би Би Кинг 21 признал во мне короля, почему бы вам не последовать его примеру?
In order to come up close, you'll have to dig up Cash and Elvis, too.
Чтобы сравняться со мной, вам придется выкопать из могил Кэша и Элвиса, 22
That wasn't no sample, n**ga!
И это был не семпл, черномазый!
Muddy water flow, Dixie rebel past,
Рифмы подшофе, потомок повстанцев Дикси, 23
Fuck your Louis flag, poppin Benji tags on your wifey's ass,
В ж**у флаг Луи Виттон, я шлёпаю стодолларовыми банкнотами по ж**е твоей жены-стриптизёрши,
That's out of line, but in livin color,
Это выбивается из темы, зато очень жизненно,
I'm more like Miya Bailey on you rap mothafuckas, a true artist.
В своём рэпе я, больше похож на Мия Бэйли, 24 уб**док: я настоящий художник.





1 — ASAP Rocky участвовал в турне Дрейка "Club Paradise Tour".

2 — 1 маршрут нью-йоркского метрополитена оперирует всё время между Ван Кротлэндт Парк и 242 Улицей в Бронксе и Саус Фэрри в Манхэттене, делая локальные остановки. Поезда, ходящие по этому маршруту, печально известны тем, что они старые и медленные.

3 — Старейшая французская фирма-производитель чемоданов, сумок и прочих предметов для хранения багажа.

4 — Chef Boyardee — марка консервированной пасты от компании ConAgra Foods.

5 — Кевин "O-Dog" — "трудный" подросток-негр, персонаж американской драмы "Угроза обществу".

6 — Intratec TEC-DC9 (также известен как TEC-9) — самозарядный 9-мм пистолет. Популярен в преступном мире США за скорострельность и возможность переделки для ведения автоматического огня.

7 — Jigga — прозвище Jay-Z, рэпера, основателя и генерального директора звукозаписывающего лейбла Roc Nation.

8 — Космический телескоп "Хаббл" — автоматическая обсерватория на орбите вокруг Земли, названная в честь Эдвина Хаббла, совместный проект НАСА и Европейского космического агентства.

9 — Здесь: афроамериканцы. В целом: нубийцы — народ на юге Египта и севере Судана, в исторической области Нубия.

10 — "Radioactive" — дебютный студийный альбом Yelawolf, выпущенный 21 ноября 2011 года.

11 — Фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла — трёхдневный (ранее одно- или двухдневный) музыкальный фестиваль, проводимый компанией Goldenvoice в городе Индио, штат Калифорния, расположенном в долине Коачелла во Внутренней Империи. В 2012 году рэперы Dr. Dre и Snoop Dogg исполнили песни "Hail Mary" и "2 of Amerikaz Most Wanted", при этом на сцене появилось голографическое изображение Тупака Шакура на фоне записи его голоса из динамиков.

12 — В древнегреческой мифологии, (по наиболее популярной версии, сын Кинира от его собственной дочери Смирны) возлюбленный Афродиты, славился своей красотой. Был пастухом и охотником на зайцев.

13 — У концерна BMW нет моделей автомобилей с таким номером.

14 — Блейк Хэндерсон — персонаж американского ситкома "Трудоголики", известный своей любовью к каннабису.

15 — Кеннет Лофтон — знаменитый бейсболист, игравший на позиции аутфилдера.

16 — Georgia Southern University — государственный университет в Стейтсборо, штат Джорджия. Grambling State University — государственный университет, исторически большая часть учащихся которого — негры; расположен в Грэмблинге, штат Луизиана.

17 — Здесь: марихуана. Сьюзан Сарандон — американская киноактриса, лауреат премии "Оскар", в 1998 году сыграла роль в фильме "Мачеха", где по сюжету её героиня курит лекарственную марихуану.

18 — "Pigs" — презрительное название полицейских. "Не есть свинину (ветчину)" значит не иметь дел с полицией.

19 — Леброн Рэймон Джеймс — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации "Майами Хит". Первый чемпионский титул NBA он выиграл уже после того, как стал получил признание, как выдающийся игрок.

20 — Особый тропический биом, исторически занимавший южную четверть полуострова Флорида. Основные природные зоны Эверглейдс: тропические леса на севере, мангры вдоль побережья Мексиканского залива и болота, поросшие колючим кладиумом.

21 — Псевдоним Райли Би Кинга — американского блюзового гитариста, певца, автора песен, которого поклонники именуют королём блюза.

22 — Джонни Кэш — американский певец, ключевая фигура в музыке кантри второй половины XX века. Благодаря своей музыке, стилю жизни на сцене и вне её заслужил авторитет среди большого круга любителей музыки, далеко за пределами жанра кантри. Сам себя позиционировал как исполнителя "христианского кантри". Элвис Аарон Пресли — американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. С Элвисом Пресли также ассоциируется устойчивое словосочетание "Король рок-н-ролла".

23 — Прозвище юго-восточных штатов США, в своё время входивших в Конфедерацию Штатов Америки.

24 — Американский художник-татуировщик.
Х
Качество перевода подтверждено