Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Distress* исполнителя (группы) A$AP Rocky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Distress* (оригинал ASAP Rocky feat. Gesaffelstein)

Разруха (перевод VeeWai)

[Chorus: ASAP Rocky]
[Припев: ASAP Rocky]
I'm something out this world, nothing like the rest,
Я нечто, лежащее за пределами этого мира, не похож на остальных,
N**ga win the fair game, fuck with the best,
Н*ггер, победивший в честной игре, общающийся с лучшими,
Just a kid with the grown men, rep to protect,
Всего лишь парень рядом со взрослыми мужчинами, но способен отстаивать свою честь,
Since it's so rare, so there's a whole land left in distress.
Раз это такая редкость, то по всей стране разруха.


[Verse 1: ASAP Rocky]
[Куплет 1: ASAP Rocky]
I'm comin' for your neck, hey, I ain't indirect,
Я иду по твою голову, эй, я не хожу окольными путями,
They in debt, pay respect, now I'm comin' to collect,
Они в долгах, отплатите уважением, сейчас я иду взимать их,
They regret what they said, that's when I become a threat,
Они пожалели о своих словах, когда я стал угрозой,
Make a bet that the next time you n**gas come correct, preach!
Спорим, что в следующий раз вы, черномазые, поступите правильно.
This the type of music make a n**ga flex, preach!
От такой музыки черномазые расслабляются, конкретно!
Start so gangster, move it throwin' up the set, preach!
Начал так по-гангстерски, двинул наверх, прихватив свою братву, конкретно!
All the pretty bitches feelin' on their breasts,
Все красивые тёлки почувствовали тяжесть,
And the government are cuttin' only checks,
А правительство сокращает только выплаты,
Everybody stressed.
Все в напряге.


[Chorus]
[Припев]


[Verse 2: A Rocky]
[Куплет 2: ASAP Rocky]
If knowledge is power, and power is knowledge,
Если знание — сила, а сила — знание,
And then you divide and conquer, I devoured and conquered.
А потом ты разделяешь и властвуешь, я истребил врагов и пришёл к господству.
The youth is my environment, inspire responsibly,
Молодёжь — вот моё окружение, вдохновляю их ответственно,
But they rather drop it like it's hot, that wobbity-wobbity.
Но им больше по душе трясти задницами, будто они горят так, чтобы ходуном ходили.
If you ever thought of robbin' me, my mob on me, probably,
Если вы думали о том, чтоб обокрасть меня, то за мной моя банда,
I believe this highway robbery, get the fuck out the driver's seat,
Я верю, что это разбой на дороге, съ**ись с водительского места!
Honestly, part of the problem, you deprived of your privacy,
Честно говоря, вы часть проблемы, вас лишили личной жизни,
This is private property, you part of the poverty.
Это частная собственность, а вы — беднота.
You forced just like the prophecy, that's part of the policy,
Вас принуждают, как пророчество, это часть политики,
Obviously, just plain technology, democracy's mockery,
Очевидно, это немудрёная технология, насмешка демократии,
My doc made a hypothesis, he said that I'm obsolete,
Мой доктор выдвинул гипотезу, он сказал, что я своё отжил,
The power of the God in me, no tellin' what Imma be.
Но во мне божественная сила, я не скажу, кем я стану.


[Chorus]
[Припев]


[Bridge:]
[Переход:]
You's a kid,
Ты дитя,
Never did, never know,
Никогда ничего не совершал, никогда ничего не знал,
You should never know.
Ты никогда не должен был узнать.
You's a kid,
Ты дитя,
Never did, never met.
Никогда ничего не совершал, никогда ничего не встречал.


[Chorus]
[Припев]






* — Саундтрек к фильму "Дивергент".

Х
Качество перевода подтверждено