Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doesn't Matter (Voleur du soleil) исполнителя (группы) Christine and The Queens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doesn't Matter (Voleur du soleil) (оригинал Christine and The Queens)

Неважно (Похититель солнца) (перевод Алекс)

[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
Je m'attarde un peu sur comme ils s'aiment
Я с трудом могу оторваться от влюблённых.
Ça change rien à mon problème
Это никак не решает мою проблему.
Et les seules personnes que je peux supporter
Единственные люди, которых я могу вынести, —
Sont ces types à qui on ne lance plus la monnaie
Это те, кто больше не бросается деньгами.


[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Je m'assois avec, ça les gêne
Я сижу с ними, это их смущает.
Leur silence repose ma peine
Их молчание утоляет мою печаль.
C'est pas forcément que je fuis les fantômes
Это не значит, что я убегаю от призраков,
Plutôt que les gens parlent fort dans mon dos
Как громко судачат люди у меня за спиной.


[Refrain:]
[Припев:]
It doesn't matter, does it
Это неважно, правда?
If I know any exit
Знаю ли я какой-то выход,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог?


[Couplet 3:]
[Куплет 3:]
C'est la rage qui m'fait avancer
Моя ярость двигает меня вперёд,
Et j'en veux à la volée
Я срываюсь с полуоборота,
Et surtout à celle qui n'a pas su se suicider
Особенно на ту, которая не может себя убить.
Tous les soirs le même affreux sourire inversé
Каждую ночь у неё одна и та же жуткая улыбка на лице.


[Refrain:]
[Припев:]
It doesn't matter, does it
Это неважно, правда?
If I know any exit
Знаю ли я какой-то выход,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог?


[Couplet 4:]
[Куплет 4:]
Elle ne mange plus rien, elle nie tout
Она больше не ест, она всё отрицает.
Ses jambes sont deux rubans mous
Её ноги, словно две тонкие ленточки.
Elle s'effondre sur ses deux genoux quartier rouge
Она падает на колени в Квартале красных фонарей,
Et les mecs dévisagent sans que personne ne bouge
И парни пялятся на неё, даже не шелохнувшись.


[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
It doesn't matter, does it
Это неважно, правда?
If I know any exit
Знаю ли я какой-то выход,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог?


[Couplet 5:]
[Куплет 5:]
Et si je me dégrade pour des envies chiennes
А если я деградирую до скотских желаний?
Et si d'autres dansent comme lui trop près de la Seine
А если другие танцуют, как он, слишком близко к Сене?
Et si cette porte dessinée à la craie se pousse
А если эта дверь, нарисованная на стене, открывается?
Et si après le vide c'est le matelas mousse
А если за пустотой мягкая подстилка?


[Pont:]
[Переход:]
J'en ai trop dit
Я сказала слишком много,
Et personne m'écoute
И никто меня не слушает.
Pensée pour ces types
Мысли для этих парней —
Monnaie dans la coupe
Монеты в стакане.


Plonge dans ta poche et sauve le soleil !
Положи себе в карман и спаси солнце!
Ne leur dis pas que t'as le soleil !
Не говори им, что у тебя есть солнце!
Cours, je te couvre, voleur de soleil !
Беги, я тебя прикрою, укради солнце!
Plonge dans ta poche et vole le soleil !
Положи себе в карман и спаси солнце!
Sauve tout, ne reviens jamais !
Спаси всех, никогда не возвращайся!


Plonge dans ta poche et sauve le soleil
Положи себе в карман и спаси солнце
(Oh, cours)
(О, беги!)!
Ne leur dis pas que t'as le soleil
Не говори им, что у тебя есть солнце
(Sauve toi, sauve toi)
(Спасайся, спасайся!)!
Cours, je te couvre, voleur de soleil
Беги, я тебя прикрою, укради солнце!
(Oh oh, ne te laisse pas)
(О, о, я не брошу тебя!)
Plonge dans ta poche et vole le soleil
Положи себе в карман и спаси солнце!
(Oh oh, ne reviens jamais)
(О, о, никогда не возвращайся!)


[Outro:]
[Концовка:]
It doesn't matter, does it
Это неважно, правда
(Ne reviens jamais)
(Никогда не возвращайся!)?
If I know any exit
Знаю ли я какой-то выход
(Sauve tout et ne reviens jamais)
(Спаси всех и никогда не возвращайся!)!
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог
(Ne reviens jamais)
(Никогда не возвращайся!)!
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог
(Oh, sauve tout)
(О, спаси всех!)?


It doesn't matter, does it
Это неважно, правда
(Ne reviens jamais)
(Никогда не возвращайся!)?
If I know any exit
Знаю ли я какой-то выход
(Oh, sauve tout)
(О, спаси всех!)!
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог,
If I believe in God and if God does exist
Верю ли я в Бога и есть ли Бог?
Х
Качество перевода подтверждено