Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dilapidation And Death исполнителя (группы) Colosseum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dilapidation And Death (оригинал Colosseum)

Упадок и смерть* (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)

Trying to separate
Попытка от внешнего все отделить
The outside from the inside
Все внутреннее и оставаться спокойным -
Trying to remain calm, 'though they mix in subtle manner
Они все равно же смешались довольно.
Chaos inside, losing all hope,
Теряя надежду, коль хаос внутри,
Basking in pain that seems endless
И греясь от боли — она не утихла.
Alone in this life and its futile signs of malignant forms
Один в этой жизни, в приметах нет смысла.
Silent hatred for nothing, weakened for everything
Лишь ненависть, слабость ко всем и всему.


Gloom is no more the same, light increases
И мрак уж не тот, и свет лишь сильнее
The pain in this suffering. Feelings have shriveled to death,
Делает муки, все чувства иссохли.
Awaiting to die with no idolatry
Он смерть, ожидает без Богослужений.
Believing in nothing at all. These bleeding veins
И веры уж нет. Разорваны вены,
Are as indifferent as existence in itself
Что так безразличны
No sorrow behind these wounds,
И нет в них печали,
Just hatred and pain, reaching the end for good
А злость лишь и боль. Наконец-то, с концами!


I might as well just sleep and awake
Я мог бы лишь спать,
No more to watch the dilapidation of all
Не видя распада.
I might as well just dream there would be a life
Я мог бы мечтать о жизни счастливой,
Instead of growing nothingness
И небытия не взрастить своей силой.


"Who told you that I wouldn't come back to you
"А кто вам сказал, что я к вам не вернусь?
I am inside and growing,
Но вот я внутри и расту — посмотри!
Destroying your mind and your worthless dreams
Давно уничтожил твой ум и мечты;
Corrupting your senses, erasing the reason
И чувства нарушил, и смыслы все стер;
And all that's left of you
И все, что осталось еще от тебя.
You can't escape for I've become you — forevermore!"
Тебе не сбежать — просто ты уже Я!!!"


The sight is darkening and chaos reigns in here
В том нет объяснений, похоже конец!
There's no more explanations
И воспоминанья, что так он хранил;
For this seems like the end
Его пожеланья — их всех след простыл.
All your precious memories and wishes are gone
Везде потемнело, здесь хаос король.
The swirl of damnation
Могучий подхватит водоворот.
Furls you to this nightmare
Вода в нем — проклятья, и в ужас несет.


Touching the cosmic horror beyond the space and time
То ужас вселенной, вне миль иль секунд.
Reaching for inhuman experience,
Он дарит жестокий свой опыт, касаясь.
The journey to afar
И к дальней поездке его добавляясь.
The limits of mind are gone,
Все грани рассудка уже сметены.
Hallucinating the death of the universe
Вселенная гибнет, но разве то быль?
Vortex of chaos and hell leaves only ash and dust
Вихрь хаоса с адом оставят лишь пыль...


There was none to witness
Картину несчастный один наблюдал.
The death of a man
И не было с ним в тот момент никого
Who saw it all coming
Кто мог описать бы кончину его...







* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено