Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Herz Ist Traurig исполнителя (группы) Fayzen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Herz Ist Traurig (оригинал Fayzen feat. Elif)

Моё сердце в печали (перевод Сергей Есенин)

[Fayzen:]
[Fayzen:]
Ich hab' keine Angst mehr
Я больше не боюсь
Vor der Erinnerung
Воспоминаний.
Ich hab' keine Angst mehr,
Я больше не боюсь,
Denn so wird alles nur noch schlimmer
Ведь так всё будет ещё хуже.
Pack deinen Mut und dein Kleingeld ein
Собирай своё мужество и свою мелочовку!
Dein großer Koffer
Твой большой чемодан,
Ist scheinbar für uns zwei zu klein
Видимо, слишком мал для нас двоих.
Und blick nicht zurück,
И не оглядывайся,
Denn, brauchst du Worte,
Ведь, если тебе нужны слова,
Kann ich dir keine geben
Я не могу тебе ничего обещать.


Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Mein Herz ist still
Моё сердце молчит.
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Weil dein Herz nicht mehr reden will
Потому что твоё больше не хочет говорить.
Es verkriecht sich zuhause,
Оно прячется дома,
Schlug mal so fit
Билось когда-то так хорошо.
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Bis dein Herz endlich wieder reden will
Пока наконец твоё снова не захочет поговорить.


[Elif:]
[Elif:]
Ich kann nicht mehr reden,
Я больше не могу говорить
Über das, was früher war
О том, что было раньше.
Unsre Zukunft
Наше будущее
Muss uns beiden erst vergeben
Должно сначала простить нас обоих.
Wir sind in ein' rasenden Zug gesprungen
Мы запрыгнули в мчащийся поезд
Und haben uns verfahren,
И сбились с пути
Auf der Suche nach mehr als Überleben
В поисках чего-то большего, чем выживание.
Und blick nicht zurück,
И не оглядывайся,
Denn, brauchst du Worte,
Ведь, если тебе нужны слова,
Kann ich dir keine geben
Я не могу тебе ничего обещать.


[Fayzen & Elif:]
[Fayzen & Elif:]
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Mein Herz ist still
Моё сердце молчит.
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Weil dein Herz nicht mehr reden will
Потому что твоё больше не хочет говорить.
Es verkriecht sich zuhause,
Оно прячется дома,
Schlug mal so fit
Билось когда-то так хорошо.
Es geht erst nach draußen,
Оно выйдет на улицу только тогда,
Wenn dein Herz endlich wieder reden will
Когда наконец твоё снова захочет поговорить.


Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Mein Herz ist still
Моё сердце молчит.
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Weil dein Herz nicht mehr reden will
Потому что твоё больше не хочет говорить.
Ich weiß doch auch nicht!
Я тоже не знаю!
Es schlug mal so fit
Оно билось когда-то так хорошо.
Mein Herz ist traurig,
Моё сердце в печали,
Bis dein Herz endlich wieder reden will
Пока наконец твоё снова не захочет поговорить.
Х
Качество перевода подтверждено