Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Toi La Femme Mariée исполнителя (группы) Fernand Gignac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Toi La Femme Mariée (оригинал Fernand Gignac)

Ты замужняя женщина (перевод Amethyst)

Tu viens souvent chez moi
Ты часто приходишь ко мне
A la tombée du jour
На закате дня.
Tu viens me retrouver
Ты приходишь ко мне,
Et nous faisons l'amour
И мы занимаемся любовью.
Tu viens pour oublier
Ты приходишь, чтобы забыть
Ta vie de tous les jours
О своей ежедневной жизни.
Tu laisse sur les draps
Ты оставляешь на простынях
Ton parfum ton odeur
Свой аромат, свой запах,
Tes lèvres sur ma peau
Свои губы на моей коже.
Je peux rêver de toi
Я могу мечтать о тебе,
Car ta vie est ailleurs
Ведь твоя жизнь в другом месте.


Toi la femme mariée
Ты замужняя женщина,
Que j'aime et qui me plaît
Которую я люблю и которая мне нравится.
Toi qui n'est pas a moi
Ты та, что не для меня,
Qui vient et qui s'en va
Что приходи и уходит.
Fille de mes plaisirs
Девушка моих удовольствий,
Femme de mes tourments
Женщина моих мучений,
Dame de mes pensées
Дама моих мыслей,
Qui sait que je l'attends
Которая знает, что я ее жду.


Tu viens souvent chez moi
Ты часто приходишь ко мне
A la tombée du jour
На закате дня.
Tu viens me retrouver
Ты приходишь ко мне,
Et nous faisons l'amour
И мы занимаемся любовью.
Tu viens pour oublier
Ты приходишь, чтобы забыть
Ta vie de tous les jours
О своей ежедневной жизни.
On parle de départ
Мы разговариваем об отъезде,
On parle de voyage
Мы разговариваем о путешествии.
Ma chambre est un bateau
Моя комната — лодка,
Ou nous faisons naufrage
На которой мы терпим кораблекрушение,
Mais nos îles lointaines
И наши дальние острова —
Sont des pays perdus
Потерянные страны.


Toi la femme mariée
Ты замужняя женщина,
Que j'aime et qui me plaît
Которую я люблю и которая мне нравится.
Toi qui n'est pas a moi
Ты та, что не для меня,
Qui vient et qui s'en va
Что приходи и уходит.
Fille de mes plaisirs
Девушка моих удовольствий,
Femme de mes tourments
Женщина моих мучений,
Dame de mes pensées
Дама моих мыслей,
Qui sait que je l'attends
Которая знает, что я ее жду.


Puis tu rentre chez toi
После ты возвращаешься к себе,
Car il est déjà l'heure
Так как уже пора.
On se dit a bientôt
Мы говорим друг другу "до скорого",
Et tu retiens tes pleurs
И ты сдерживаешь слезы.
Puis tu rentre chez toi
После ты возвращаешься к себе,
Car ta vie est ailleurs
Ведь твоя жизнь в другом месте.
Х
Качество перевода подтверждено