Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Insurrection исполнителя (группы) FGFC820

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Insurrection (оригинал FGFC820)

Восстание (перевод Лика из Витебска)

When injustice becomes law, resistance becomes duty.
Когда несправедливость становится законом, сопротивление становится долгом


This is a plea for insurrection
Это мольба о восстании,
This is an urgent call to arms
Это срочный призыв к оружию,
This is all for your protection
Это всё для вашей защиты,
This is to keep you safe from harm
Это чтобы уберечь вас от ущерба


In every field there blooms a land mine
В каждом поле цветёт противопехотная мина,
In every silo, crops of steel
В каждом зернохранилище — урожай стали,
We sow the seeds like founding fathers
Мы сеем семена, как отцы-основатели,
We till the soil with our heels
Мы возделываем землю собственной пятой


Hey, you! Try it again!
Эй, вы! Попробуйте снова!
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!
Every blow is fuel for the flame
Каждый удар — это топливо для пламени.
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!


Hey, you! Try it again!
Эй, вы! Попробуйте снова!
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!
Pain is hate by a different name
Боль — это ненависть под другим именем,
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!


When injustice becomes law, resistance becomes duty.
Когда несправедливость становится законом, сопротивление становится долгом


The city smolders in the distance
Город тлеет вдалеке,
I can smell the fires burn
Я чувствую запах горящих костров,
We can't abide this fool's existence
Мы не можем терпеть существование этого глупца,
We can't forget the lessons learned
Мы не можем забыть усвоенных уроков


(It's) the sharpest blade the cuts the quickest
(Это) самое острое лезвие разит быстрее всего
To restore the common good
Ради восстановления общего блага,
If you want to cure the sickness
Если вы хотите вылечить болезнь,
You've got to spill a little blood
Вам придётся пролить немного крови


Hey, you! Try it again!
Эй, вы! Попробуйте снова!
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!
Every blow is fuel for the flame
Каждый удар — это топливо для пламени.
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!


[2x:]
[2x:]
Hey, you! Try it again!
Эй, вы! Попробуйте снова!
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!
Pain is hate by a different name
Боль — это ненависть под другим именем,
Kick me when I'm down
Ударьте меня, когда я упаду!
Х
Качество перевода подтверждено