Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wildfire исполнителя (группы) Forest Blakk

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wildfire (оригинал Forest Blakk)

Вольный огонь (перевод Fab Flute)

We all have those days where we just don't want to wake up
У каждого из нас бывают дни, когда не хочется просыпаться,
Where even the air in the room holds you down
Когда даже воздух в собственной комнате утягивает вниз.
And there are days where you beg the universe for any hint of a sign
Бывают дни, когда ты умоляешь вселенную о намёке, знаке,
Just something to let you know that you're even remotely close to the right path
О чём-нибудь в подтверждение того, что ты хоть немного приблизился к верному пути.
The kind of days where you doubt who you are, and
Случаются такие дни, когда ты сомневаешься в том, кто ты и
Where you are, or where you're even going
Где ты, даже в том, куда ты движешься.
You anxiously retrace all your steps wondering where the hell you went wrong
Ты лихорадочно перебираешь в уме все свои шаги, гадая, когда, чёрт возьми, всё пошло не так,
And where was the place all those lines became blurred and the road forked
Где линии, по которым ты ориентировался, стали размытыми, а на дороге появилось перепутье,
Like a serpent's tongue convincing you that you didn't even know yourself, from Adam?
Похожее на язык змея-искусителя, твердящего тебе, что ты не знаешь себя самого. Это всё кровь Адама?
Was it there that you split off on to the wrong course?
Неужели в тот момент ты сошёл на ложную тропу?
Had you taken the other road you'd likely be in much better shape, right?
Если бы ты выбрал иной путь, то сейчас наверняка всё было бы куда лучше, правда?
Or better yet, maybe the world wouldn't have fallen apart like it has
А может, и мир не распадался бы на части, как сейчас?
Maybe all the right pieces would have been in all the right places
Может быть, всё было бы на своих местах, было бы в полном порядке,
And maybe you would have found yourself instead of losing your hope
И может, ты бы обрёл гармонию, а не потерял надежду
Like an old love note you kept locked inside a dust-covered box under the floorboards
Как старую записку с признанием в любви, которую прятал в пыльной коробке под половицами.
Yeah, that sounds pretty good right about now
Да, это звучит славно, эта мысль очень кстати.
We could all use a little faith in ourselves
Нам всем не помешало бы чуточку верить в себя.
We deserve that, don't we? Don't we?
Мы ведь заслуживаем этого, разве нет? Разве не так?
See, don't we deserve that?
Задумайся: разве мы этого не заслуживаем?
Don't we deserve to open our eyes and rejoice in the mere fact that we're alive?
Разве мы не достойны того, чтобы открыть глаза и радоваться просто тому факту, что мы живы?
And that we woke up here?
Что мы проснулись?
Or that we can marvel in our existence. Isn't that good enough?
Разве у нас нет оснований восхищаться своим существованием? Разве оно не достаточно прекрасно?
Or is that too much to ask for?
Или я на слишком многое замахиваюсь?
Because I'm starting to get confused by this all, this whole rat race
Просто я перестаю всё это понимать, всю эту мышиную возню,
You know where we're chasing other people's dreams
Нашу погоню за чужими мечтами,
And comparing the wonder of what makes us, us
Попытки выяснить, чудо чьей из наших жизней волшебнее.
Can you believe that?
У вас укладывается это в уме?
Let me tell you, I've stared into the dark
Вот что я вам скажу: я вглядывался во тьму,
And I've watched its lonely eyes look right back at me
Смотрел в её одинокие глаза, направленные прямо мне в сердце,
And I won't lie to you
И не буду лгать,
They pierce the soul no less than a sharp knife on a fresh piece of flesh
Они пронизывают душу насквозь не хуже, чем острый нож цветущую плоть.
And it whispers into your ears into the silent of the night
Тьма льёт шёпот тебе в уши в тишине ночи
Just hoping that for a second you'll forget what it is you are
В надежде, что на один лишь миг ты забудешь, кто ты такой.
So hear me, my friends
Внемлите же мне, друзья мои:
Don't listen!
Не слушайте!
It's a trap to think that you are not the infinite
Это ловушка – думать, что вы не бесконечны.
It is a tragedy to believe even for a second
Это трагедия – даже на секунду поверить
That you are not the culmination of each incredible improbable moment
В то, что вы не венец всех тех удивительных непостижимых моментов,
That led to your existence
Которые привели к вашему приходу в мир.
You heard me right!
Вы не ослышались!
And those scars you carry, well those are yours
И шрамы, что вы несёте, по праву заработаны вами.
So wear them with honor, like badges you've collected along your way
Несите же их с достоинством подобно знакам отличия, собранным в пути.
Place them over your heart one by one for all to see
Разверните их один за другим на своём сердце, чтобы все вокруг видели.
And stand up straight
Станьте прямо!
Hold your head up high
Держите голову высоко!
And don't you even think of wasting any more of your precious moments
И даже мысли не допускайте о том, чтобы тратить впустую свои бесценные мгновения!
Looking down on yourself
Взгляните на себя
Wake up!
И пробудитесь!
You deserve that!
Вы заслуживаете этого!
You are human
Вы люди,
You're alive!
Вы живы!
Wake up!
Пробудитесь!
You're a wildfire!
Вы вольный огонь!
Burn bright, burn bright, burn bright!
Сияйте ярко, сияйте ярко, сияйте ярко!
Х
Качество перевода подтверждено