Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Maison Du Bonheur исполнителя (группы) Francis Lalanne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Maison Du Bonheur (оригинал Francis Lalanne)

Дом счастья (перевод Amethyst)

Un jardin, quatre murs
Сад, четыре стены,
Un soleil, dore comme un citron mur
Золотистое солнце как сочный лимон,
Ta chaleur blottie contre ma chaleur
Твоя теплота в обнимку с моей,
Et ton coeur, tout contre mon coeur
И твое сердце, прижавшееся к моему.


Tes yeux doux, tes seins lourds
Твои нежные глаза, твоя упругая грудь,
Mes mains, nous couchons contre tes velours
Мои руки, мы лежим на бархатистых покрывалах,
Nos prénoms graves au feutre en couleur
Наши имена написаны цветным фломастером
Sur ton coeur, sur mon coeur
На твоем сердце, на моем сердце


Ce serait la maison du bonheur
Это был бы наш дом счастья,
Même à fort loyer je suis preneur
Пусть даже аренда была бы высока.
Il n'y aurait que toi contre moi
И были бы только мы с тобой,
Et l'amour contre notre amour
И лишь наша любовь.


Plus d'autos, plus de cinés
Ни машин, ни кинотеатров,
Rien qu'un rêve au-dessus du bout de ton nez
Ничего, кроме мечты на кончике твоего носа.
Tes grains de beauté mon grain de folie
Крупицы твоей красоты и крупицы моего безумия,
Et ta vie tout contre ma vie
И твоя жизнь рядом с моей.


Rien qu'un toit pour nous deux
Лишь только крыша над головой для нас двоих.
Rien qu'une chambre avec vue sur tes yeux
Ничего, кроме номера с видом на твои глаза.
Chien qui dort et qui veille au bas du lit
Спящая и охраняющая сон собака у подножия кровати
Sur ta vie, sur ma vie
Твоей жизни, моей жизни.


Ce serait la maison du bonheur
Это был бы наш дом счастья,
Même à fort loyer je suis preneur
Пусть даже аренда была бы высока.
Il n'y aurait que toi contre moi
И были бы только мы с тобой,
Et l'amour contre notre amour
И лишь наша любовь.


Un jardin sur l'amer
Сад на берегу,
Un chagrin jetté comme un fruit amer
Печаль, выброшенная словно горький плод,
Ta chaleur serrée contre ma chaleur
Твоя теплота, окутанная моей теплотой,
Et ton coeur, contre mon coeur
И твое сердце, прижавшееся к моему сердцу.


Ce serait la maison du bonheur
Это был бы наш дом счастья,
Même a fort loyer je suis preneur
Пусть даже аренда была бы высока.
Il n'y aurait que toi contre moi
И были бы только мы с тобой,
Et l'amour contre notre amour
И лишь наша любовь.


Ce serait la maison du bonheur
Это был бы наш дом счастья,
Même à fort loyer je suis preneur
Пусть даже аренда была бы высока.
Il n'y aurait que toi contre moi
И были бы только мы с тобой,
Et l'amour contre notre amour
И лишь наша любовь.
Х
Качество перевода подтверждено